Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Нічний адміністратор 📚 - Українською

Читати книгу - "Нічний адміністратор"

486
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Нічний адміністратор" автора Джон Ле Карре. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 32 33 34 ... 163
Перейти на сторінку:
блудного сина, який повернувся додому.

Голос його був такий самий як і його руки та взуття, розповідала вона, — чистий до блиску.

— З якої частини закордону ви приїхали, любчику? — не вгамовувалася вона. — Закордон це поняття дуже широке, навіть ми тут це знаємо. Ми не настільки примітивні, хоча мушу визнати, що багато хто нас такими вважає.

Але вона так і не змогла до нього достукатися, як потім сама й визнала. Він просто собі стояв і усміхався, беручи з полиць чай, тунець і вівсяні хлібці, і складалося враження, що його ніщо не може вивести з рівноваги. А щоразу, коли вона ставила йому запитання, він змушував її почуватися нахабою самим своїм виглядом.

— Ну, розумієте, я той, хто вселився у дім у Леньйоні, — сказав він.

— Дорогенький, це лише означає, що ви не при своєму розумі, — безцеремонно сказала Рут Третевей. — Бо лише ненормальний захоче жити в Леньйоні, щоб день і ніч сидіти посеред скелі.

І ще ця його віддаленість, пізніше говорила вона. Звісно, він був мореплавцем, тепер-то ми це знаємо, хоча, може, він і знайшов не найкраще застосування своїм навичкам. Ота його незворушна посмішка, яка не сходила з його обличчя, поки він розглядав написи на бляшанках з консервованими фруктами так, немов завчав їх напам’ять. Невловимий — ось який він був. Немов мило у ванні. Здавалося, нарешті тримаєш його в руках, а воно раз — і вислизнуло з-під пальців. Щось таке в ньому було — це все, що вона могла сказати.

— Сподіваюся, у вас принаймні є ім’я, раз уже ви вирішили пожити в нас, — сказала місіс Третевей, і в її голосі почулася суміш обурення і відчаю. — Чи ви його залишили закордоном, перш ніж приїхати додому?

— Лінден, — відповів він, дістаючи гроші. — Джек Лінден. Пишеться через «і» та «е», — одразу ж пояснив він. — Не варто плутати з Ліндон, через «о».

Вона запам’ятала, як обережно він завантажив усі покупки в сакви мотоцикла, частину поклав з одного боку, частину з іншого, немов урівноважував вантаж на кораблі. А потім завів мотоцикл і підняв руку, прощаючись. Значить будеш Лінденом з Леньйону, вирішила вона, спостерігаючи, як він доїхав до перехрестя і уміло повернув ліворуч. З Нізвідки Насправді.

— Сьогодні до мене в крамницю завітав містер Лінден-з-Леньйону-через-«і»-та-«о», — повідомила вона Мерилін, коли піднялась нагору. — А ще він має мотоцикл, завбільшки з коня.

— Одружений, мабуть, — сказала Мерилін, яка мала маленьку донечку, але навідріз відмовлялася говорити про її батька.

З першого дня і аж поки правда не спливла на поверхню, Джонатан став Лінденом з Леньйону, одним з тих неприкаяних англійців, яких у намаганні втекти від своїх секретів і самих себе мало що не сила тяжіння примушує мандрувати все глибше і глибше до західного кінця півострова.

Решту інформації про нього вдалося зібрати малесенькими крихтами за допомогою тих майже надприродних методів, якими пишається кожна порядна сільська розвідка. Як-от те, що він був дуже багатим, бо ж розраховувався виключно готівкою, і мало що не до того, як йому виставляли рахунок — новенькими п’ятірками і десятками, які він відраховував на кришку морозилки місіс Третевей немов гральні карти — ну, тут і гадати не треба, звідки в нього такі гроші, еге ж? — воно й не дивно, що платив він лише готівкою!

— Місіс Третевей, скажіть, скільки з мене? — говорив Джонатан, відраховуючи купюри, немов роздаючи карти. Страшно було навіть подумати, що це були не його папірці. Але як-то кажуть, гроші не пахнуть.

— Містере Лінден, з вас усі гроші, — як завжди відповіла місіс Третевей. На селі жарти краще сприймаються, коли їх часто повторювати. — Не моє це діло — рахувати чужі гроші.

Чи те, що він розмовляв усіма можливими іноземними мовами, принаймні німецькою. Тому що коли у Дори Гар-ріс з Каунт-Гаузу зупинилася хвора німкеня-мандрівниця, якось про це дізнався Джек Лінден, приїхав туди і розмовляв з жінкою, а місіс Гарріс для пристойності сиділа поруч на ліжку. Він залишився до приходу лікаря Меддерна, щоб перекласти йому її симптоми, деякі з яких були дуже інтимні, казала Дора, але Джек Лінден знав усі без винятку слова. Лікар Меддерн сказав, що потрібно спеціально вчитися, щоб знати такі слова.

Чи те, що він рано-вранці крокував стежкою по скелі, немов хтось, кому завше не спиться. Аж Піт Госкен з братом, які плавали у відкритому морі недалеко від Леньйону, піднімаючи на світанку свої верші з омарами, часто помічали його на вершині скелі, якою він марширував, немов солдат, зазвичай з наплічником за спиною. Що в біса можна нести у наплічнику в таку ранню годину? Наркотики, не інакше. Мабуть, так і було. Тепер-то ми знаємо.

Чи як завзято він працював на гірських луках, обробляючи їх своєю киркою, нібито караючи землю, яка його породила: цей парубок міг би запросто чесно заробляти собі на життя фізичною працею. Він також казав, що вирощує овочі, тільки-от ніколи не осідає на одному місці достатньо надовго, щоб їх спробувати.

А ще завжди сам собі готував, казала Дора Гарріс; судячи з запахів, був він справжнім гурманом, тому що коли південно-західний вітер не надто шугав, у неї від цих ароматів аж слинка текла, хоча жив він за півмилі від неї. І у Піта з братом, коли вони виходили в море, від запахів його їжі за печінку тягло.

А який він був ласкавий до Мерилін Третевей, чи радше вона була ласкавою до нього. Ну, Лінден, той був з усіма до певної міри ласкавий, але Мерилін три зими не усміхалася, аж поки Джек Лінден не викликав у неї усмішку.

І як він двічі на тиждень привозив старенькій Бессі Джа-ґо на мотоциклі продукти з крамнички місіс Третевей — Бессі ж мешкала у закутку Леньйон-Лейн — і охайно розкладав їй усе на поличках, а не звалював бляшанки і пакетики на столі, щоб вона собі сама опісля порозкладала. А потім щебетав з нею про свій будиночок, як він підрихтував цементом дах, чи як вставив нові віконні рами, чи проклав нову стежину до вхідних дверей.

Оце було й все, про що він говорив, ні слова, ні півслова про себе, про те, де він жив і з чого, отож вони цілком випадково дізналися, що він мав частку яхтового бізнесу у Фалмуті, пай у фірмі під

1 ... 32 33 34 ... 163
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Нічний адміністратор», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Нічний адміністратор"