Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Бодай Будка, Наталя Василівна Бабіна 📚 - Українською

Читати книгу - "Бодай Будка, Наталя Василівна Бабіна"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Бодай Будка" автора Наталя Василівна Бабіна. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 32 33 34 ... 66
Перейти на сторінку:
встатися, яка тут гостина… Та й все одно в ці темні часи почастувати я їх можу одне водою з колодязя… Що я, до слова, одразу ж і зробила.

– Ага, втекли, – напившись води з алюмінієвого кубка, Ленка гладила Кіціська і посміхалася. – Ризикнули, як дурні, а тепер от не відаємо, чи добре вчинили…

Виявилося, що поїдання рожевих грибів у катакомбах газосховища призвело до прикмітних наслідків, але Ленка та молодий Олександр хотіли б, щоб вони поки що були неприкмітні. Усі, хто їв гриби – а то коло Ленки, людей з двадцять, тих, хто хотів би опіру антигомам – всі вони збігли з каменоломні. Їм, нисе, вдалося це зробити непримітно, але що буде далій? Вони то всі домовилися між собою зустрітися за добу отут на Будці, щоб діяти разом далій. Чи, принаймні, спробувати вирішити, як діяти.

– Ти сказала – антигоми? То ті нападники? Може, мені нарешті скажуть, ким вони є? І чого хочуть? – перебила я.

– Цього ніхто не відає, – похитала головою Ленка. – Ні на який контакт вони не йдуть. Абсолютно. З’являються та зникають абсолютно раптом, а керують людьми за поміччю мислених наказів.

– А назва зколя?

– Якось так прижилася. Трудно навіть сказати, хто перший нею скористався.

– Здається, то від мене пішло, – сказав Бриштгель. – Читав колись Наварича оповідання, у нього там якихось роботів так звали чи іншу якусь нечисть. Ну, й зганув, коли прийшлося.

– Влучно. Не знаю, що то за істоти, але вони справді антиподи людей, – додала Лена.

– Ти тепер завжди по-нашому говориш? – спитала я її. – Чом?

– Бо я їй, знаєш, і за горою поклонюся.

– Що? За якою горою? – не зрозуміла я. – Кому їй?

– За високою. Під якою гай, – Ленка подивилася на мене. – Вираз такий є, відаєш: за горою поклонитися, тобто бути настільки вдячним, що виказувати подяку навіть тоді, коли людина тебе не бачить та не чує… А кому – Марії Сєргуц-Симонович.

– Що?! Марії Сєргуц?!

– Сєргуц-Симонович, – підтвердила Ленка. – З Дивинова. Ти з нею знайома?

– Ні. І навіть не знала, що така людина є, – я була немало вражена. – Але Марія Сєргуц – так звати героїню мого роману. Який я пишу, точніше, не пишу. Дівчина з УПА.

Тепер Ленка здивовано підняла брови.

…За кілька днів до катастрофи, ще перед новосіллям та загибеллю Оксанки, коли, як тепер зрозуміло, деякі таємничі появи вже віщували біду і якісь неясні передбачення вже тривожили Олену – якось її викликав в Дивинове тамошній староста до свого хворого вепрука. Поставивши діагноз понурому кабанові – нічого аж такого серйозного, Ленка припустила простуду, призначила антибіотики й одразу зробила першу ін’єкцію – і вже забиралася їхали назад, але староста попросив, раз вона вже приїхала, зайти ще до його сусідки, оглянути її кота.

– Ну вельми ж Марія його любить, – як би оправдуючись, сказав пан староста. – Сама вона живе, а кіт той – для неї і як дитина, і як собака, і як все…

Марія одразу вразила Ленку. Це була дуже стара – після пан староста сказав, що їй вже за рік чи два буде сто – і неймовірно красива жінка. «Мені приходилося бачити в своєму житті чисту, сіяючу жіночу вроду, вроду, яку, раз побачивши, вже нигди не забудеш – рідко, але доводилося, – розказувала Ленка. – Але ніколи я не бачила такої літньої жінки – вона виділила це словосполучення інтонаціонно – яка б була такою красивою. Від її обличчя, – казала Лена, – просто неможливо було відвести очей, і навіть не тому, що в ньому відбивалося пережите людиною, мудрість, гідність – ні. Воно було просто прекрасне. Я ніколи не бачила жіночого обличчя, а тим більше жінки такого віку, яке б так нагадувало молодий, повний сили пасинок. І я подумки спитала себе: пасинок на чому, на якому стеблі?» Правда, зустріла Марія їх – сусіда-старосту та невідому ветеринарку – насторожено, з напруженою увагою:

– А я ж нікого не кликала, ніякого ветеринара, – відрізала.

Велизний рудий звір на високих лапах, зла морда з китицями на вухах, вийшов з-за сріблистої кафельної грубки та несхвально подивися на непрошених гостей. «Тільки спробуйте покривдити мою хазяйку, – як би говорив він всією своєю поставою. – От тільки спробуйте заради інтересу».

– Ух, розумна, вірна звірюга, – Олена простягнула руку, щоб погладити кота, але він ухилився.

– Не лізь, бо лясне лапою або вкусить, – попередила господиня.

– Кричить щоночі диким голосом, – пояснив староста на питальний погляд Лени.

– Кричить, бо має довгу пам’ять, – знову рубанула Марія.

– Що то за пам’ять, коли репетує на все село так, що аж волосся дибки стає, – трохи роздратовано сказав пан староста. – Слухати страшно.

– Прощається…

– З чим?

– Зі світом.

– Но он выглядит совсем здоровым, – зауважила Ленка. – Зачем ему со светом прощаться? А что кричит, то все коты кричат, потому что…

– Він здоровий, так, – перебила Марія. – То світ нездоровий. Кіт-то залишиться. Світ пропаде, – і додала. – Було, багато чого було. Все десь поділося, ніц більше не всталося. Таке буває. Ось чому він кричить.

– Ти, Маріє, людина розумна, а де коли таке абищо кажеш, – сказав, покачавши головою, пан староста. – Твому котові щось одходить. Хай ветеринарка онде-го його подивиться, може, укола якого зробить…

– То нам усім одходить, а не йому, – махнула рукою Марія. – Їдьте собі з Богом, ніякого укола котові не треба, а світові віте укола не зробите.

На тому й пішли. Але слова незвичайної жінки не йшли в Ленки з голови, і коли вона черговий раз у своїх роз’їздах по околицях натикнулася на «місце паніки», коли в черговий раз побачила розрізаного кота – вона знову згадала цю розмову і вирішила вернутися в Дивинове. У своєму житті Ленка притримувалася такого принципу, що треба завжди казати правду, як є, не лукавити. І тому, коли господиня жовто-блакитного дому на крайові села вийшла з хати назустріч і гостя знову побачила на її тварі напружений, недовірчивий вираз, вона не стала видумувати якихось етикетно-придатних привидів для свого приїзду, а сказала, як є: що хоче порадитися, бо їй неспокійно на душі… Стара жінка пильно подивилася Лені в обличчя і відступила в сіни: «Заходь до хати».

У прохолодній хаті, біля холодної грубки, з-за якої знову безшумно та суворо вийшов рижий кіт, між двох жінок відбулася розмова, яка потрясла Ленку. «Коротко кажучи, – оповідала тепер вона нам, – тая Марія Сєргуц не більше не менше, а передбачила все, що ми тепер переживаємо». Не знаючи, що і думати, слухала її Ленка. Марія не толкувала Апокаліпсис і не робила пророцтв у стилі Ванги. Але вона чітко, за пунктами, казала: 1) невзабаві сюди прийде зла сила; 2) багато людей знищить; 3) багато примусить на себе працювати; 4) закриється тут на якийсь час, а потім, коли ніхто її не спинить, піде далій в світ, і тоді – все, рятунку нікому не буде. Вона не конкретизувала, що то за сила, бо не знала сама, але зате розповіла, звідкіль про це знає і що треба зробити, щоб скористатися тим маленєчким шансом на рятування, що встався у людства… Бо: 5) рятунок є. Причина біди: все іменоване стратило імена, все пам’ятане забулося. А щоб позбавитися напасти, треба…

Нигди в житті

1 ... 32 33 34 ... 66
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бодай Будка, Наталя Василівна Бабіна», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Бодай Будка, Наталя Василівна Бабіна» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Бодай Будка, Наталя Василівна Бабіна"