Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Повітряний замок 📚 - Українською

Читати книгу - "Повітряний замок"

627
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повітряний замок" автора Діана Вінн Джонс. Жанр книги: 💙 Дитячі книги / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 32 33 34 ... 55
Перейти на сторінку:
добрі диви, — зазначив солдат. 

— Бувають, о недосвідчений мешканцю півночі, — підтвердив Абдулла. — Я чув згадку про це ім’я серед тих, що мало не рівні ангелам. 

Див насупився. Це було вкрай неприємне видовище. 

— О недосвідчений торговцю, — прогримів він, — я значно вищий за деяких ангелів. Знай же, що мені підкоряються близько двох сотень ангелів нижчого чину. Вони охороняють вхід до мого замку. 

Абдулла, який і далі стояв, склавши руки на грудях, тупнув ногою. 

— Тим більше ти повинен пояснити, — сказав він, — чому вчинив зі мною аж ніяк не по-ангельському! 

— У цьому немає моєї вини, о смертний, — відповів див. — Мене спонукала гостра потреба. Зрозумій і пробач. Знай же, що моя мати, Дазра із Великих Духів, у хвилину слабкості, приблизно двадцять років тому, віддалася одному джинові з Воїнства Зла. Потім вона привела на світ мого брата Дальциеля, котрий народився слабким, блідим і недорозвиненим, адже Добро й Зло погано поєднуються. Мати не зносила його вигляду, тож віддала його мені на виховання. Я дбав про нього як міг, якнайкраще. Тож вам неважко буде уявити собі мій жах і горе, коли виявилося, що він успадкував природу свого злого предка. Досягнувши зрілості, він перш за все викрав моє життя і сховав його, перетворивши мене таким чином на свого раба. 

— Заждіть-но! — втрутився солдат. — Чи не хочете ви сказати, що ви мертвий?! 

— Аж ніяк ні, — заперечив Хазруель. — Ми, диви, — не те, що ви, смертні, о нерозумна людино. Померти ми можемо лише за однієї умови: якщо загине одна — цілком конкретна — часточка нашого єства. Саме тому більшість дивів завбачливо відокремлюють її від себе й ховають. Але коли я пояснював Дальциелю, як сховати його життя, то, засліплений нерозумною любов’ю, необачно відкрив йому, де сховане моє власне життя. А він відразу захопив його у свої руки — і змушує мене, під страхом смерті, виконувати його накази. 

— Ага, отже, тепер ми дійшли до головного, — сказав Абдулла. — Він наказав тобі викрасти Квітку-в-Ночі. 

— Уточнюю, — відповів Хазруель. — Розмах ідей мій брат успадкував від матері, великої Дазри. Він звелів мені викрасти всіх принцес на світі. Поміркуйте хвилинку — і ви збагнете, наскільки це мудрий крок. Мій брат досягнув шлюбного віку, однак родовід у нього настільки строкатий, що жодна дівчина ні з джинів, ні з дивів не пройметься до нього почуттям (чи бодай співчуттям). Хоч-не-хоч він змушений опуститися до смертних жінок. А оскільки він усе ж таки хай там який, але див, то пасують йому, природно, лише особи королівської крові. 

— Просто серце кров’ю обливається, як послухаю про твого братика, — зауважив Абдулла. — Невже йому справді потрібні всі принцеси, всі до єдиної, — й на менше він не згоден? 

— А чого б то йому погоджуватися на менше? — здивувався див. — У його розпорядженні — моя могутність. Він старанно все обміркував. Розуміючи, що принцеси не вміють пересуватися повітрям, як ми, джини й диви, перш за все він наказав мені викрасти Мандрівний Замок, який належав одному інгарійському чарівникові, щоби оселити там своїх наречених, і лише після того зму- 

сив мене викрадати принцес. Саме цим я зараз і займаюся. Тим часом, природно, я залагоджую і деякі власні справи. Скажімо, я намагаюся чинити так, щоби за кожною викраденою принцесою стояв ображений коханий або розчарований принц, яких можна буде змусити вирушити на порятунок. А щоби визволити принцесу, закоханому доведеться кинути виклик моєму братові й змусити його виказати, де він ховає моє життя. 

— І ось тут-то і настав момент вступити в гру мені — чи не так, о великий комбінаторе? — холодно поцікавився Абдулла. — Я ж також частина плану визволення твого життя? 

— Можна і так сказати, — погодився див. — Спершу я покладав надії радше на спадкоємця престолу Альберії або на печинстанського князя, однак ці молоді люди зволили шукати розради в полюванні. Щиро кажучи, всі скривджені виявили неабияку слабкодухість, у то‑му числі й король Верхньої Норландії, котрий просто-напросто взявся укладати каталог домашньої бібліотеки самостійно, без допомоги доньки, — але навіть на нього я надіявся більше, ніж на тебе. Можна сказати, на тебе я ставив в останню чергу. Адже, що не кажи, а те віщування при твоєму народженні й справді є більш ніж двозначним. Та й килим-самоліт я підстелив тобі радше задля забави… 

— Хто б міг подумати! — вигукнув Абдулла. 

— Мене дуже забавляли кількість і якість мрій, що долинали з твого намету, — пояснив Хазруель. 

Незважаючи на холодний туман, Абдулла відчув, як його щоки заливає гарячий рум’янець. 

— А потім, — вів далі Хазруель, — коли ти здивував мене тим, що втік від султана Занзібського, мені видалася досить-таки дотепною ідея прийняти подобу персонажа, якого ти вигадав, тобто Кабула Акби, й змусити тебе прожити частину твоїх мрій наяву. Зазвичай я намагаюся, щоби кожному із залицяльників принцес випадали такі пригоди, які відповідають його вдачі. 

Попри сум’яття, Абдулла готовий був заприсягтися, що див при цих словах скосив величезні золотаво-карі очі на солдата. 

— І скільки ж обманутих принців на сьогодні беруть участь у твоїй грі, о делікатний і охочий до жартів диве? — запитав він. 

— Уже майже тридцятеро, — відповів Хазруель, — однак, як я уже згадував, більшість із них мені не вдалося задіяти в цій грі. Я ніяк не перестану дивуватися цьому: адже за народженням і освітою вони незрівнянно вищі за тебе. Однак я втішаю себе тим, що мені залишилося викрасти ще сто тридцять дві принцеси. 

— Гадаю, ти можеш зупинитися на мені, — сказав Абдулла. — Хоча моє походження є надзвичайно низьким, Доля, судячи з усього, цього й хотіла. Я можу запевнити тебе в цьому, і то якнайпереконливіше, оскільки зовсім недавно я кинув виклик Долі у цій же справі. 

Див посміхнувся — видовище було не менш неприємне, ніж коли він супився, — і кивнув. 

— Мені це відомо, — сказав він. — Саме тому я перестав тобі являтися. Учора до мене повернулися два мої служники-ангели: їх повісили в подобі людей. Ця обставина не надто їх втішила, і при цьому вони стверджують, що винен у всьому ти. 

Абдулла поклонився. 

— Якщо добре все зважити, вони, поза сумнівом, воліли би залишитися безсмертними жабами, — парирував він. — А тепер відповідай мені на останнє питання, о передбачливий викрадачу принцес. Скажи, де я мо- 

жу знайти Квітку-в-Ночі, а заодно й твого братика Дальциеля. 

Посмішка дива стала ще ширшою, і це зробило її ще неприємнішою, оскільки при цьому оголилося багато надзвичайно довгих іклів. Він показав угору величезним загостреним пальцем. 

— Що ж, о приземлений шукачу пригод, вони, ясна річ, перебувають у замку, котрий ви бачили на заході останні кілька днів, — сказав він. — Як я вже говорив, цей замок раніше належав одному місцевому чарівникові. Потрапити туди — не так-то просто, але якщо ти все ж таки там опинишся, то не забувай, що я раб свого брата і буду змушений боротися проти тебе. 

— Я тебе розумію, — відповів Абдулла. 

Див вперся в землю величезними пазуристими руками й почав підніматися. 

— Мушу також зазначити, — сказав він, — що килиму наказано не переслідувати мене. Чи можу я вас покинути? 

— Ні, зачекай! — крикнув солдат. Тієї ж миті Абдулла згадав, що забув довідатися про ще одну річ, і запитав: 

— А як же джин? 

Однак солдат кричав голосніше й заглушив Абдуллу: 

— Стій, чудовисько! А чому раптом цей замок тиняється по небу саме тут,

1 ... 32 33 34 ... 55
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повітряний замок», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повітряний замок"