Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Однойменні, Едрієн Янг 📚 - Українською

Читати книгу - "Однойменні, Едрієн Янг"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Однойменні" автора Едрієн Янг. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 33 34 35 ... 76
Перейти на сторінку:
злодій уже не ворушився.

Я не знала, що сказати. Намагалася уявити, як

хлопець років чотирнадцяти душить дорослого чоловіка посеред безлюдної таверни. Як світле волосся падає йому на обличчя. Як золотаво світиться його шкіра у відблисках вогню.

— Не пам’ятаю, як саме зрозумів, що він уже мертвий. Нарешті прибрав руки та сів собі поруч, вирячившись на тіло. І нічого не відчував. Мені не стало зле через те, що я скоїв.

Вест глитнув клубок у горлі.

— Коли я зрештою звів очі, завважив у таверні єдиного відвідувача, який сидів біля шинквасу. Досі я його не помічав. А він на мене дивився. — Вест глянув мені в очі. — То був Сент.

І того я побачила ніби перед собою: як батько сидить за шинквасом у синій куртці, стискаючи зеленкувату склянку. Як у голові його закрутилися коліщатка.

— Я розумів, хто це. Упізнав його. Спочатку він нічого не казав. Просто дудлив хлібну, а як допив — запропонував мені місце у своїй команді. Отак, не відкладаючи під сукно. Звісно, я пристав на пропозицію. Гадав, що завгодно буде ліпшим за того капітана, на якого тоді працював. Так воно і сталося. Сент чинив зі мною порядно. Тож, коли він став просити про послуги, я погоджувався.

— Які послуги? — прошепотіла я.

Вест тяжко видихнув.

— Ми кидали якір — і траплялося, щось було необхідно залагодити. А часом… покарати за несплачені борги. Дошкулити комусь, кого не вдалося залякати. Зруйнувати чиюсь справу чи понівечити чиєсь майно. І я робив усе, про що він просив.

— А що на Совані?

Вестові очі зблиснули. Сован пригадувати йому не хотілося.

— То був нещасний випадок.

— Але що сталося?

Він раптом заговорив ледь чутно.

— Сент попросив мене подбати про одного купця, котрий виступав проти нього. Коли ми зупинилися там дорогою, я підпалив його склад. Команда про це не знала, — бурмотів собі під ніс.

Проте це він мені вже розповідав.

— Коли ми прибули в Дерн, я дізнався, що тоді, коли палив склад, там залишалася людина.

А я ж була поряд, коли йому про це розповідали. Бачила, як збентежилися Пай і решта команди, при тому що вони мали підозрювати, що Вест поробляє для Сента. Надто вони кмітливі, щоб не помічати таких речей.

У голові промайнув мільйон думок — хутко-хутко. Не вдавалося вхопити й утримати жодної. Сент мав рацію: я не знаю Веста. І Зола казав те саме. Я бачила лише той його бік, що він сам волів мені демонструвати.

— Усі ми коїли всяке заради виживання, — сказала йому.

— Не це я намагаюся тобі сказати. — Аж повітря навколо перемінилося із цими словами. — Фейбл, хочу, щоб ти дещо зрозуміла. Я зробив те, що мав зробити. Мене це не потішило, але в мене були мама й сестра, які потребували мого заробітку, і я здобув місце в команді, де мені велося добре. Я

знаю, що це неправильно, але якби міг повернутися назад, я б учинив так само. — Це прозвучало надто серйозно. — Не знаю, ким я від того став. Та це правда.

Складалося враження, що ці слова далися йому найважче. Він-бо сказав чесно. Не було на кого нарікати. Такий був Вест, і він правдиво в цьому зізнався.

— Ось чому Сент не хотів тебе втрачати. Ось чому довірив тобі судно-примару. — Я потерла обличчя: раптом навалилася смертельна втома. — Та чому ти мені не сказав? — спитала його. — Гадав, не дізнаюся?

— Я розумів, що маю розповісти тобі про те, як працював із Сентом. Просто… — Він затнувся. — Боявся, що ти передумаєш. Щодо мене. Стосовно «Жоржини».

Хотілося сказати, що не передумала б. Що мені байдуже. Та я не була певна, що це так. Працювати на батька — то одне. Його я знала. Для мене не було таємницею, хто він такий і чого прагне. А от Вест був для мене інакший.

— Нам треба зрозуміти, як довіряти одне одному, — сказала натомість.

— Авжеж.

Не таємниця, що Вест міцно пов’язаний з моїм батьком, та це ще не все. Саме через Веста люди боялися Сента. Це він був тінню, яку Сент відкидав на все навколо. Здобуте з «Жайвора» не лише купувало Вестові свободу від мого батька. Воно викупало й саму його душу.

— Якби ти не знав про «Жайвір»… якби не потребував його для порятунку «Жоржини», чи ти взяв би мене в команду?

— Ні, — відказав він, ані хвильки не вагаючись.

Серце впало, до очей підкотилися сльози.

— Не певен, що взяв би. Я б волів, щоб ти опинилась якомога далі від мене, — зізнався Вест. — Певною мірою, у глибині душі я й досі волів би, щоб команда проголосувала проти тебе.

— Що ти верзеш? — обурилась я.

— З тобою ми притягли на себе прокляття, Фейбл. Нам завжди буде що втрачати. Я зрозумів це того дня в Тисняві, коли тебе поцілував. І розумів це в Дерні, кажучи, що кохаю тебе.

— Тоді чому ж ти погодився?

Він так надовго замовк, що я вже й не чекала на відповідь. Коли зрештою заговорив, голос його звучав приглушено.

— Перший раз я тебе побачив на причалі бар’єрних островів. Ми вперше кинули якір на Джевалі, і я за тобою стежив. «Дівчина з темним рудо-каштановим волоссям, у ластовинні, зі шрамом на внутрішньому боці лівої руки», — казав Сент. Це було за два дні до зустрічі з тобою.

Я теж пам’ятала цей день. День першої угоди з Вестом. Тоді я вперше побачила на бар’єрних островах «Жоржину».

— Ти торгувалася з якимсь типом, вимагала вищої ціни за піропи. А коли хтось гукнув із палуби й він підвів голову, ти хутко вхопила з його кошика червоний помаранч. Так, ніби стовбичила там з єдиної причини: дочекатися миті, коли не дивитиметься. Кинула помаранч у торбу й, коли

чолов’яга знову повернувся до тебе, повела перемовини далі.

— Не пам’ятаю такого, — зізналася.

— А я пам’ятаю. — Його губ торкнулася легенька

1 ... 33 34 35 ... 76
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Однойменні, Едрієн Янг», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Однойменні, Едрієн Янг"