Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » За браком доказів 📚 - Українською

Читати книгу - "За браком доказів"

662
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "За браком доказів" автора Кріс Тведт. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 33 34 35 ... 86
Перейти на сторінку:

— Привіт, Нурайде, — сторожко привітався я.

Він не відповів, зиркнув на мене повним зневаги поглядом.

Я став, мов укопаний, розгублений, не тямлячи, що діється. Інспектор Нурайде навіть не зупинився, навпаки, проходячи повз мене, зробив різкий випад убік і щосили гупнув мене під дих. Це сталося так несподівано, що я відлетів до стіни, хапаючи ротом повітря.

— Паршивий курдупель, — прошипів він і подався далі.

Я, скоцюрблений від браку повітря і болю в грудині, дивився йому вслід, абсолютно нічого не розуміючи.


— Заходьте, Бренне! — запросив головний поліцмейстер. — Добре, що ви змогли відразу прийти!

Він міцно, однак доволі стримано потиснув мені руку. Я ніколи не перетинався з ним раніше, та обличчя було мені знайоме з газет — видовжена сумовита пика, схожа на мисливського собаку бладгаунда. Головний поліцмейстер був молодший за мене, бюрократкар’єрист, який провів у начальницьких кріслах більше часу, ніж на буденних фронтах поліції.

— Двох інших ви знаєте, — сказав він.

Ґабріеллє Соммер коротко кивнула. Такого виразу обличчя у неї я ще не бачив: шкіра немов збіглася і ледве натягалася на вилиці, губи стиснуті до вузенької риски.

Ґюннар Маркюссен сидів з похиленою головою, розглядав свої руки.

Я важко осів на стілець за великим нарадчим столом, якнайдалі від решти присутніх.

— Щойно перестрів у коридорі Ельдара Нурайде, — урвав я тишу, яка надто затягнулася. — Він мав не надто привітний вигляд.

— Інспекторові дуже пощастить, якщо йому вдасться уникнути покарання! — емоційно вигукнула Ґабріеллє Соммер. — Якби моя воля…

Я переводив погляд з одного на іншого.

— Чи був би хтось такий ласкавий пояснити мені, що відбувається?

— Ідеться про далгаймську справу, — сказав головний поліцмейстер. — Виявилися певні… обставини, — він зітхнув. — Ґюннар, мабуть, ліпше пояснить.

Ґюннар Маркюссен кивнув, розглядаючи свої руки й не підводячи голови.

— Це… про той патруль, — промовив він.

— Який першим прибув на місце? — підказав я, бажаючи йому допомогти. — І витратив купу часу, невідомо на що?

— Так, однак, на що — відомо. Вони так надовго затрималися, бо їх обстріляли.

Не знаю, чого я очікував. Якогось службового переступу, боягузтва — чогось такого, що могло б виставити поліцію з негарного боку.

Усього, чого завгодно, лиш не такого.

Раптом згадалася розмова з Бірґером Біркгауґом того дня, коли я отримав доручення на захист Маґнуса Саннторва. Він щось говорив про те, що поліцейські опинилися на лінії вогню. Я йому впевнено заперечив, і це збило його з пантелику. Я ж сприйняв слова Бірґера за початкові симптоми старечої деменції, а воно, як виявляється, зовсім не так. Видно, він таки щось знав.

Я ніяк не міг отямитися від почутого.

— Але… не розумію, чому це трималося у таємниці? Чоловік, який убив трьох людей, потім обстріляв ще й поліцію? Що тут приховувати? Хіба… хіба що родина на той момент ще була жива… І якщо поліція ще могла їх врятувати. Оце проблема!

Ґюннар підняв догори обидві руки, зупиняючи мою тираду.

— Заспокойся, Бренне! Ти все не так зрозумів. Стріляв у патрульних не Маґнус Саннторв!

— Ні? А хто ж?

— Еріка Гансен.

Мені мов заціпило. Я намагався намацати хоч якийсь взаємозв’язок, але марно.

— Ліпше почни від початку, — попросив я після довгої паузи.

— Спробую, — важко зітхнув Маркюссен. — Як уже згадувалося сьогодні в суді, Еріка Гансен служить у поліції, при відділі охорони правопорядку. Живе й працює у Берґені, але родом з Далгайма. Того дня вона була в гостях у матері, коли почула новину про втечу з клініки Маґнуса Саннторва. Тоді й вирішила навідатися на хутір Саннторвів. Про всяк випадок, прихопила з собою мисливську рушницю, — Маркюссен відпив зі склянки ковток води. — На хуторі вона застала криваве побоїще. Ти й сам бачив фотографії, Бренне… Ти навіть у будинку побував, але те, що бачив ти, і те, що побачила вона, — різні речі. Тому, хто ніколи не опинявся на свіжому місці злочину, не відчував, як там смердить кров’ю, страхом, сечею і лайном, годі й уявити, як це воно. А місце злочину в Саннторві… виняткове. Я хотів би, щоб ти уявив себе на її місці.

Я кивнув, мимоволі уявивши проти власної волі. Не те, щоб Ґюннар Маркюссен був блискучим оповідачем, але він знав, про що говорив, і це додавало його словам ваги.

— Ну, ось, — повів він далі. — Еріка Гансен молода, їй не більше, ніж двадцять сім, і досвіду має ще мало. За кілька років патрулювання на вулицях можна набачитися всякого, але не бути готовим до кривавої картини. Не в Берґені, у кожному разі. Побачене надламало її.

— Що означає «надламало»?

Маркюссен пересмикнув плечима.

— Настільки вразило її психіку, що вона просто кинулася у ніч напролом. У такому розгубленому стані вона наткнулася на патруль, який рухався їй назустріч. Як ти знаєш, ті тупі ідіоти припаркувалися далеченько і рушили до хутора пішки. Було темно, Еріка подумала, що то повертається убивця. Налякана до півсмерті, вона вистрелила з рушниці вбік патрульних. Ті відповіли на вогонь, теж, звісно, подумали, що по них стріляє Маґнус Саннторв.

— Господи помилуй! Когось поранили?

Я собі миттю уявив ситуацію у темному лісі, бахкання пострілів, вогонь, що вихоплювався з цівок зброї, прорізуючи спалахами пітьму.

Маркюссен похитав головою.

— Ні, на щастя! Було дуже темно й повний хаос, але згодом усе з’ясувалося.

Історія була такою абсурдною й неочікуваною, що я навіть не знав, як реагувати.

— То навіщо, скажіть на ласку, ота бісова

1 ... 33 34 35 ... 86
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «За браком доказів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "За браком доказів"