Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Небезпечний утікач 📚 - Українською

Читати книгу - "Небезпечний утікач"

261
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Небезпечний утікач" автора Емма Йосипівна Вигодська. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 33 34 35 ... 76
Перейти на сторінку:
уже лежала в своїй кімнаті з оцтовою примочкою на лобі. О сьомій з'явився сам Бедфорд.

— Спокій, Маргарет! — сказав капітан, побачивши розгубленість місіс Пембертон і, ні про що не питаючи в неї, пройшов до вітальні. На допомогу йому хутко прийшов Бріггс, і обоє схилилися над картою.

Містера Бедфорда призначили супроводити колону важких облогових гармат, які Калькутта посилала на допомогу британському війську, що стояло під мурами Делі.

Треба було вибрати маршрут, а це було не так просто.

Бріггс, повзаючи з люлькою по карті Інді», посипав міцним зеленим тютюном усю північну половину півострова, захопив і Непал, і навіть клаптик Бірми.

— Найскладніше — це з Верхнім Бенгалом! — журився Бедфорд.

— В Ауді і в сусідніх провінціях ще складніше, — хрипів Бріггс.

— Спокій, дорогий майоре, — повторював Бедфорд. — Давайте по черзі. Дінапур?

— У Дінапурі збунтувався Тридцять другий піхотний.

— Так. Тоді обійдемо. Бенарес?

— У Бенаресі заворушення.

— Але ж там півроти британських солдатів!

— Були! — заперечив майор. — Ми не знаємо, що з ними сталося.

— Далі! Аллахабад?

— З Аллахабада хороші вісті. Там уже пройшов зі своїм загоном Джордж Нейл.

— Отже, від Аллахабада йдемо на північний захід, просто через Доаб. А як справи на лівому березі Джамни?

— Зачекайте! Тут ще Лакнау на шляху.

— У Лакнау, дорогий майоре, справи дуже кепські. Британський гарнізон блокований бунтівниками.

— Невже це правда? — простогнала місіс Пембертон. — Адже наш Джон у Лакнау!..

— Спокій, Маргарет!.. На допомогу нашим силам у Лакнау поспішає генерал Хавелок.

— Він уже давно поспішає. І ніяк не може дійти.

— Це не так просто, люба. Усі військові станції збунтувалися на його шляху. Що ж у пас далі?

— Аллігур.

— Так, Аллігур і мій друг Дік Гарріс. А де ж Дженні? — раптом пригадав Бедфорд. — Ми ще не вирішили, що з нею робити.

— Дженні?.. Я… — Я не знаю, де вона, — ледве вимовила місіс Пембертон.

Цієї самої хвилини Дженні з'явилася на порозі вітальні. Солом'яний брилик дівчинки збився на потилицю, стрічки висіли незав'язані, оборки плаття пом'ялися і були в пилюці, наче вона підмела ними половину Калькутти. Але обличчя Дженні сяяло. Їй пощастило виручити з тюрми Макфернея.

Шотландець подав у суд документи: Аллан Макферней, родом із Едінбурга. Проте обвинувачений був темний на обличчя, як переспілий банан, а юрба тубільців, що зібралася під дверима суду, привітала його, як вітають індуси своїх вчених людей — «пандитів».

Суддя був збентежений. Ніхто не міг довести індійське походження цього чоловіка, яке він начебто приховував. А темний колір шкіри — це ще не злочин, навіть за британськими законами в Індії. Що робити?.. І тут з'явилася Джеральдіна Гарріс, британська піддана, з порукою за обвинуваченого.

Суддя взяв у Дженні два фунти стерлінгів у заставу й відпустив Макфернея на волю «до вияснення усіх обставин справи».

— Добре, що ти знайшлася, Дженні! — сказав містер Бедфорд і одразу повернувся до карти. — Аллігур нам по дорозі. Які вісті з Аллігура, Бріггс?

— Із Аллігура вістей нема.

— Значить, там усе спокійно. Збирайся, Дженні, — я одвезу тебе до батька.

— Боже мій! — простогнала місіс Пембертон.

— Спокій, Маргарет! Будьте британкою. Охорона в нас надійна: п'ятсот стрільців королівської піхоти. Будь готова, Дженні, ми виступаємо завтра о шостій ранку.


Розділ вісімнадцятий
Веселий точильник

Чандра-Сінг привів Лелу в вузький провулок за водокачкою. Тут він змив з лоба чорні смуги парії і обмотав голову шматком синьої тканини — звичайний убір селянина Нижнього Ііенгалу.

Чандра взяв Лелу за руку й повів вузькою вулицею, повз стіни калькуттського Арсеналу, до Головного Базару.

День ще тільки починався. В багато при-Праних крамницях купці розкладали товари. Пишні килими завішували входи до крамниць; квітуче дерево з гілками і листям починалось на одному килимі і продовжувалось на сусідньому; павині пера розпускались на другому; на ніжно-жовтому ворсистому полі третього цвіли червоні квадратові троянди. Тут були килими Ізміру й килими Каджраху, килими Ірану й Бухари. Срібло й чернь змагалися світом і тінню на руків'ях кинджалів; художник, схилившись біля входу в крамницю, тонким пензлем малював по тканині, виводячи той самий візерунок, що повторюється із століття в століття: пелюстки троянди, хвіст дракона і його вигнуті лапи. Тут б^в шовк матовий і синій, що виблискував, мов кристали в сріблі, була різноколірна парча і шалі з білої шерсті, знаменитої кашмірської шерсті, білосніжної і легкої, як лебединий пух.

— Не сюди! — сказав Чандра-Сінг. Він вів Лелу далі.

Вони вийшли на невеликий, заставлений навісами крамниць п'ятикутний майдан, схожий на зірку. Від майдану, як п'ять променів зірки, розходились п'ять вузьких вулиць: вулиця Мідників, вулиця Ковалів, вулиця Шаповалів, вулиця Лимарів і вулиця Гончарів. Лелу приголомшили голоси, скрегіт та стукіт. Мідники бемкали в свої миски й тарілки, коваль гучно клепав молотом по маленькому переносному ковадлу.

— Подайте, подайте голодному! — кричали жебраки.

— Гроші, гроші міняю! — вигукував міняйло, сидячи на землі біля великої купи срібних та мідних монет; водоноси пропонували воду із шкіряних міхів, видзвонюючи мідними чашками над вухом перехожих; продавець пшениці сипав зерно на мідну тарілку терезів, відганяючи жебраків і горобців.

Тиха і приголомшена ішла Лела слідом за Чандра-Сінгом.

У сідельному ряді Чандра-Сінг зупинився. Придивившись, він підійшов до однієї з крамниць і мовчки став вибирати серед товарів, повішених біля входу, шкіряний міх для води.

1 ... 33 34 35 ... 76
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Небезпечний утікач», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Небезпечний утікач"