Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Дракон із шоколадним серцем 📚 - Українською

Читати книгу - "Дракон із шоколадним серцем"

702
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дракон із шоколадним серцем" автора Стефані Берджіс. Жанр книги: 💙 Дитячі книги / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 33 34 35 ... 53
Перейти на сторінку:
порядна жінка не потикатиметься! Тамтешні покидьки сплять просто у своїх ятках, біля прилавків! Просто в багнюці! Хтозна, звідки вони взагалі взялися! Та я їм не довіряю анітрішечки! Ні, я маю на увазі нормальний базар.

Ф-фух. Плечі мої роздружилися, і я повернулася до своєї огидної роботи.

Принаймні Ґретине торговище, схоже, було достатньо нудним, а отже, безпечним.

Проте коли за десять хвилин ми вийшли з будинку, я жадібно втягнула в себе повітря, і з моєї шкіри наче відпали якісь струпи. Сонце було таке яскраве! Усе довкола виявилося барвистим, на вулицях було повно галасливого, метушливого люду. Зусібіч линули запахи, а повітря було до болю свіже, хрустке й зимне, і в ньому вчувалися можливості, яких відтепер у мене не було. Більше не було.

Я позадкувала до дверей, досі стискаючи кошик разом зі списком покупок, який дала мені Ґрета.

— Може, мені краще залишитися й…

— Не верзи дурниць! — форкнула Ґрета й рушила попереду мене. — Зараз ти маєш цілком пристойний вигляд. Тепер, коли я переконалася, що ти можеш поводитися як годиться, немає жодної підстави, що заважала б тобі закуповуватись. Це звільнить мені час, щоб нарешті взятися за шитво. Фрідріху потрібні нові теплі домашні капці, а ще мені страшенно набридла наша стара скатертина. Я хочу вишити нову, щоб показувати її всім леді, які мене навідують. Крім того, мені треба здійснити принаймні дюжину візитів, я їх відкладала, щоб допомогти тобі призвичаїтися, тому найменше, що ти зараз можеш зробити, це допомогти мені. Поквапся, Авантюрино!

І я поквапилася. Я була вбрана в широку тьмяну, невиразно-брунатну сукню, яка належала колишній покоївці Ґрети, і в капелюшок ще темнішого відтінку, під яким сховалося моє волосся. З кошиком у руці я просто досконало зливалася з людським потоком на вулиці. Навіть хижак із найгострішим зором, промчавши в мене над головою, ніколи б не вгледів мене серед цієї отари.

Отже, жодної причини для того, щоб почуватися самотнішою, ніж будь-коли доти, у мене не було.

Коли ми дісталися базару, моя шкіра нарешті призвичаїлася до свіжого повітря й уже не відчувала його так болісно, як доти. Принаймні тут ніхто не звертав на мене уваги і жодній живій душі не було відомо про моє приниження. Марина купувала весь харч виключно на величезному критому торговищі, що пахтіло приправами, — звідти постачали продукти тільки міським кав’ярням і рестораціям. А базар, до якого привела мене Ґрета, був у яскравому, сонячному центрі Другого району — від того слизького, у береговій багнюці, де працював брат Сілке, його відділяв цілий світ. На цьому велелюдному майдані, захаращеному прилавками з полірованої деревини, не було жодного мого знайомого. Метушливі жінки тинялися галасливими купками, обираючи найкращі тканини й найсвіжіші овочі для родин. Усе, що мені треба було робити, — це тупцяти назирці за Ґретою й тягти її кошик, який ставав дедалі важчим і відтягав мені руку, а ще намагатися не слухати отой шепіт навкруги.

— …Мій кузен у своєму останньому листі писав, що бачив двох цих чудовиськ, які ширяли всього лише за десять миль від його ферми! Він розповів, що вони декілька годин швендяли туди-сюди!

— Жахливі створіння! Бойовим магам слід було б улаштувати рейд у гори й вирішити цю проблему, перш ніж вони встигнуть нам нашкодити. Я цього певна!

— Так, авжеж. Знищити їх усіх, як паразитів! Вони і є паразити!

«Не думай про це, — товкмачила я собі знову й знову. — Просто не думай».

Я зціпила тупі людські зубиська й спробувала викинути все з голови — от геть усе, аж допоки остаточно звільнила розум. Я не думала ні про що, геть ні про що… навіть коли попереду помітила групу бойових магів у чорних шатах, які гонорово крокували крізь натовп, оповиті всезагальним побожним захватом.

Моя родина зжере цих дурнуватих бойових магів, якщо вони лише спробують ужити якихось заходів.

І до того ж зарадити рідним я тепер жодним чином не зможу.

Але що нині відбувалося в нашій затишній родинній горі без мене?

За п’ять хвилин Ґреті впало в око якесь дуже знайоме обличчя.

— Овва! Отакої! Повірити не можу! — Вона звелася навшпиньки й заходилася махати комусь у натовпі. — Авантюрино, маю зараз тебе залишити, решту купиш сама. Не знаю, як їй це вдалося, але — це одна з найдавніших моїх подруг, і — вір чи ні — вона йде попідруки з кузиною самого лорд-мера! Мені конче треба піти привітатися! Може, навіть чаю разом поп’ємо!

У роті в мене пошерхло від слів «лорд-мер».

— Я не хочу…

— О, ні, не хвилюйся, тобі зі мною йти не доведеться, — мовила Ґрета. — Слово честі, нікому не захочеться знайомитися з моєю покоївкою!

Вона гучно розсміялася.

— Сподіваюся, ти не розраховуєш, що я частуватиму тебе чаєм! Ні, я збираюся навчити тебе, як його заварювати, але тільки коли переконаюся, що ти бодай трішечки готова до цього. Упевнена, потренувавшись трохи, ти зможеш стати достатньо вправною — принаймні щоб заварювати для нас чай, коли не треба буде пригощати якесь цабе…

От була б я й досі драконом, я б зараз так плеснула хвостом об землю! Якби ж то вона знала про все, чого я навчилася і що робила в кухні Марини!

Проте наступної миті я згадала згорілі тістечка й похнюпилася. Сховавши відраховані Ґретою монети, я вирушила далі сама, і важкий плетений кошик відтягав мені руку. Ґрета ж поквапилася до подруги.

Кілька хвилин по тому я вже стояла в черзі за сиром, аж раптом щось торкнулося моєї руки. Я відсахнулася, захисним рухом затуливши таємну кишеньку в сукні, де лежали Ґретині монети…

…І аж тоді впізнала сміх Сілке.

— Оце в тебе вираз обличчя! — вигукнула вона. — Злодії, начувайтеся! Бачу, вона нарешті випустила тебе з тієї буцегарні?

— Що? — смикнулася я, коли черга зрушила з місця вже без мене.

Було неймовірно дивно бачити Сілке тут, на базарі, до якого привела мене Ґрета. Моє минуле раптом увірвалося до мого теперішнього, і вони жодним чином не пасували одне до одного. У мене аж у голові запаморочилося від самого погляду на Сілке, таку близьку, таку справжню, і спомини про останні кілька днів здалися мені сном. Вона стояла, запхавши великі пальці рук у кишені, і пильно роздивлялася мене розумними темними очима. Убрана була в зелений сюртук і штани, які здавалися б доволі стриманими… якби вона була хлопцем.

— Як ти мене знайшла? — спитала я.

Сілке знизала плечима, погойдуючись на підборах.

— Я знала, що рано чи пізно вона тебе

1 ... 33 34 35 ... 53
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дракон із шоколадним серцем», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дракон із шоколадним серцем"