Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Зіграємо в сім'ю, сестричко?, Соломія Даймонд 📚 - Українською

Читати книгу - "Зіграємо в сім'ю, сестричко?, Соломія Даймонд"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Зіграємо в сім'ю, сестричко?" автора Соломія Даймонд. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 33 34 35 ... 86
Перейти на сторінку:
17 глава

*Алекс

Після тренування я зайшов у квітковий і взяв великий букет кущових троянд. Мої ноги самі повели мене до кладовища. Сьогодні мамі виповнилося б 42, але її не стало.

Я важко видихнув і присів біля плити на якій вже був один букет. Мабуть, батько вже зранку побував тут. Я поклав квіти й сів на лавочку, що знаходилась одразу біля маминої могили.

— Зараз ми б могли всі разом святкувати твій день народження. Батько б навіть відпросився з роботи, відклав всі справи й смажив барбекю в нашому саду. Ми б з тобою, як завжди, передивлялись «Сам удома». І байдуже, що зараз осінь, бо ти дуже любила зиму, й особливо — різдвяні свята. Я завжди згадую той день, коли знайшов під ялинкою ту величезну червону машинку, яку я так сильно хотів. Тоді ми грались з тобою весь день і я відчував себе найщасливішим хлопчиком на світі. Це були наші останні свята. Ох... Як все змінилось, мамо. Уявляєш, я вперше закохався. Так, твій син таки здатен на якісь світлі почуття.  — Я усміхнувся сам до себе, крізь сльози. —  Проте, все так складно. Якби ж ти була поруч. Ти б дала мені якусь пораду. Прокляття! Батько взагалі не навчив мене, як поводитись з дівчатами.

Я здригнувся від легкого дотику до мого плеча. Позаду мене стояла Ксенія. Вона виглядала трохи розгубленою. Я одразу почав витирати свої сльози. Їй не потрібно бачити мене таким.

— Нема потреби ховати переді мною свої почуття, Алексе. Я не твій ворог. Ти не зраджуватимеш свою матір, якщо будеш добре ставитись до мене. Я не претендую на її місце. Ніколи не заміню її тобі, але й не хочу бачити тебе нещасним.

Ксенія поклала квіти на могилу моєї матері й сіла поруч. Я поклав голову їй на плече й вона обійняла мене. На диво, я відчував себе комфортно в обіймах Ксенії. Якесь тепло пройшлося по моєму тілу і заплющивши очі, я важко видихнув.

— Я втратила батька Мії та прекрасно розумію тебе. Інколи мені хотілось вити від болю, але я трималась заради дочки. Ми повинні бути сильними заради людей, які нас люблять. Впевнена, що твоя мати дивиться на тебе згори й пишається таким сином, як ти. Твій батько теж все ще любить її і пам’ятає про неї. Він не є зрадником і ворогом.

— Ви не ревнуєте його до моєї мами? — поцікавився я. Будь-яка жінка б відчувала ревнощі в цьому випадку, бо кожен хоче бути на першому місці.

— Зовсім ні. Вона була чудовою жінкою. Я чула про її ідею зі стипендіальним  фондом. Це викликає захоплення.

— На жаль, вона не змогла довести справу до кінця. Фонд так і не запрацював через її смерть.

— Але в неї були хороші наміри. У тебе була дуже добра й милосердна мати, — промовила Ксенія, з легкою посмішкою на вустах.

— Дякую вам за підтримку.

— Ти завжди можеш звернутися до мене за допомогою, Алексе. Й порозмовляти ми також можемо. — Я схвально кивнув. — Як справи з Мією? Вчора ви ночували порізно. Посварились?

Ця жінка була схожа на яструба. Вона завжди пильно спостерігала за нами, навіть коли ми про це не здогадувалися.

— Ні. Все гаразд. Ми просто вирішили не спішити... Можна ще одне питання?

— Так.

— Яка улюблена страва Мії? — поцікавився я.

— Макарони по-флотськи. Вона страшенно їх любить.

— Надіюсь, що ви підкажете мені їх рецепт, бо я поняття не маю, як готувати цю страву,  — зізнався я. Ми з Ксенією голосно засміялися, а тоді присоромлено відвели погляди. Запанувала незручна мовчанка.

— Хочеш ще поговорити з мамою? Залишити вас наодинці?

— Ви не вважаєте це дивним? Я маю на увазі те, що я приходжу сюди й говорю з нею, неначе вона жива. — Так. Це точно було дивно. Будь-хто інший вже б відправив мене до лікаря, але не Ксенія.

— Ох... — Вона підвелась і кинула короткий погляд на могилу моєї матері. — Померлі набагато кращі слухачі, ніж живі, хоч вони й не мають змоги нам відповісти. Я теж колись розмовляла зі своїм чоловіком на його могилі. Мені хотілось розповісти йому про те, як Мієчка виросла. Я уявляла, яким би було наше життя, якби він був поруч. Після таких «розмов» мені ставало краще.

— Ви праві. Проте, я вже сказав все, що хотів. — Я востаннє глянув на плиту, де була зображена моя мама й прошепотів: — Я люблю тебе.

— Гаразд. Тоді ходімо. А щодо макаронів, то можеш не перейматись. Я все тобі розповім. Хочеш здивувати мою доньку своїми кулінарними шедеврами?

Ми попрямували до виходу з кладовища. Я відхилив великі металеві ворота й пропустив Ксенію вперед. Вона вдячно мені кинула й ми пішли в бік стоянки, де стояло моє авто.

— Так. Хочу влаштувати нам перше побачення, яке я планую закінчити романтичною вечерею, — зізнався я. З Ксенією було так легко. Мені чомусь завжди хотілось говорити з нею. Хоча наші розмови й були дивними, але мені вони подобались.

— Хороша ідея... Стоп! Це ваше перше побачення? — Ксенія високо підняла одну брову. Мабуть, вона думала, що ми вже зустрічаємось.

— Так. Правда, Мія ще ні про що не здогадується. Якщо вона погодиться, то це буде перше. Насправді... — Я важко видихнув і сперся на капот свого авто. — Я раніше ніколи не ходив з дівчатами на побачення. Для мене це в новинку і я боюсь зробити щось не так. — Я провів рукою по своєму лавандовому волоссю і з-під лоба глянув на Ксенію.

— Не переймайся ти так. Все буває вперше. Це не означає, що все має пройти ідеально. Головне, щоб вам обом було добре й весело.

Я розблокував свою автівку й ми сіли всередину. Я натиснув на газ та авто рушило вперед.

— Коли ти плануєш влаштувати це побачення? — поцікавилась Ксенія.

— Завтра.

— А ми з  Гарольдом якраз їдемо відпочивати на пляж. Нас не буде до вівторка. Ви зможете побути на самоті й провести разом час. До речі, я поговорила з твоїм батьком щодо вас з Мією і переконала його в тому, що в тебе хороші наміри й ти не маєш бажання нашкодити моїй дочці чи використати її у своїх цілях. Він змирився з цим.

Мій батько був страшенно впертим чоловіком. Він завжди стояв на своєму й дуже рідко дослухався до порад інших. Здається, Ксенія таки знайшла правильний ключик від серця Гарольда Грея, якщо він погодився з нею.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 33 34 35 ... 86
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Зіграємо в сім'ю, сестричко?, Соломія Даймонд», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Зіграємо в сім'ю, сестричко?, Соломія Даймонд» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Зіграємо в сім'ю, сестричко?, Соломія Даймонд"