Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Кінь Перуна 📚 - Українською

Читати книгу - "Кінь Перуна"

262
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Кінь Перуна" автора Олег Йосипович Говда. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 34 35 36 ... 99
Перейти на сторінку:
перестрибнули на Найду, а з нього на Морену. – Ти ще не відаєш, як карають таких…

Ружена мовчала. Їй раптом усе стало байдуже. Вона зрозуміла, що  настав кінець усім мріям, що до минулого вороття нема. А шукати надію, вигадувати для себе щось хороше у майбутньому – не було ні сили, ні бажання. Цілковита нехіть до життя скувала її тіло й душу.

– Мовчиш? – не вгавав Юхим. – Ну, мовчи, мовчи... А я таки для тебе придумав дещо... Ти й не сподіваєшся. Спасибі, Мара підказала.

Він хижо посміхнувся й видобув із-за пазухи невеличку торбинку, що висіла в нього на шиї. Розшнурував її і висипав собі на долоню щось схоже на зморщені чорні квасолини. Але круглі й більші, ніж справжні.

Руженка якось наче збоку дивилася на все те і кволо думала: »Це він отруту роздобув десь... Хоче мене вбити... От і добре... Усе закінчиться відразу, і, може, буде не дуже боляче».

– Ковтай! – наказав Юхим і підніс ті квасолини Ружені до рота.

Жінка слухняно розтулила уста і, більше бридячись його пітної лапи, ніж невідомої отрути, губами зібрала з долоні все те чорне і проковтнула. Проковтнула, прощаючись подумки зі світом, та благаючи Бога, щоб не довго мучитися.

І ось тут Юхим зареготав удруге.

– Дурна хвойдо, ти думаєш, що я отруїв тебе? А дзуськи! Тоді б ти знову втекла від мене. І вже назавжди, так? Ні, не надійся... Я відпущу тебе від себе лише після того, як сам зможу натішитися, або коли краса твоя зів’яне і буде нікому не потрібна.

– То що ж ти тоді дав мені? – в голосі Руженки забринів жах. – Приворотне зілля?!

– Зілля? – Юхим засміявся ще веселіше. – Так... Лиш не приворотне, а – вовче! Ще надійніше! Бо відтепер ти по ночах будеш вовчицею й моєю самкою... І ніхто інший більше не існуватиме для тебе.

– Ні! – розпачливо зойкнула Руженка. – Ні! Ніколи! Краще смерть!

– А ось побачимо, – зловісно прошепотів Юхим. – Дивись-но, уже й одежинка твоя готова. І якщо я не помиляюся, то сам Велес збирається тобі її приміряти.

Перед людьми і справді, наче з повітря, виникла постать могутнього чолов’яги в червоному як жар плащі, з довгим чорним волоссям, що, наче густий смоляний дим, спадало з голови на плечі. Такі ж вуса і борода робили обличчя Бога білішим за сніг, а очі на ньому видавалися двома обпеченими ранами. В руках Велес тримав вовчу шкуру. Якийсь час він мовчки милувався вродою жінки, і щось – наче вагання чи роздум – мигнуло в його очах, але, схоже, що й боги змушені коритися звичаям.

– На коліна! – наказав Руженці.

Та хотіла щось заперечити, просити милості, але слова так і не видобулися з її горла, натомість ноги слухняно підігнулися, і жінка з тихим гарчанням опустилася навкарачки.

У ту ж мить Велес накрив її вовчою шкурою.

– Носи як власну, – мовив становчо. – Сьогодні звикай, а відзавтра: день – для чоловіка, ніч – для звіра! – і зник. А замість Руженки перед Юхимом з’явилася молода, сильна вовчиця.

– Ось і все, мила, – посміхнувся Юхим. – Певно, давно слід було з тобою так учинити... Тепер лизатимеш мені чоботи, а кожного іншого, як тільки стемніє, розірвеш на клапті. Від нині й повік ти лише моя!

І на підтвердження сказаного, вовчиця слухняно, хоч і невміло, заметеляла хвостом...

Додому Найда повертався мов уві сні. Все, що трапилося, – видавалося якимсь страшним маренням. Руженку наче хтось підмінив. А оскільки парубок не почував за собою жодної провини, то, піддаючись на вмовляння одвічного чоловічого самолюбства, готовий був визнати, що молодиця й справді вирішила покинути його. Чи від страху перед покаранням, чи з якої іншої причини, – не суттєво. Але – покинути! І Найда, аби не божеволіти від думок, поволі став переконувати себе в тому, що, певно, люди правду кажуть: усі жінки хвойди, і сподіватися на їхню вірність – марна справа. Особливо, якщо вони вже мають у цій справі якийсь досвід.

Відчинивши двері рідної хатини, Найда полегшено зітхнув, так, наче усі тривоги та неприємності лишалися за порогом. Але відразу ж наштовхнувся на докірливий погляд матері, що так і притис його до одвірка.

– Уже не спите? – бовкнув ніяково.

Мати лиш осудливо похитала головою.

– От іще, – пирхнув роздратовано. – Маленький я чи що?

– З малим тобою було менше клопотів.

– Нене, ну що ви таке говорите, – не давав за вигране Найда. – Чи ж то вже й попарубкувати зась? Ви згадайте, як самі з батьком молодими були. Теж, певно, до світанку гуляли?

– Батька згадав! – сплеснула руками Христина. – Посоромився б, лобуряко! Чи ж то батько наш до чужих молодиць вчащав коли? А ти? Геть від рук відбився! Коли б Опанас не хорував, нам’яв би він тобі чуба! Безстидник! Як самому все байдуже, то хоч би про нас подумав... Як людям у вічі дивитися? Перед Юхимом не сором?

– Перед Юхимом?! – аж скинувся Найда. – А мене він пожалів, коли Руженку купував? Адже знав, що мені вона обіцялася! Всі знали! Але продали... Тепер ще й соромлять.

Мати похилила голову і підійшла ближче. Легко торкнулася сухою долонькою широких синових грудей і мовила благально:

– Що ж тепер вдієш, синку? Адже вінчані вони... Гріх жону від мужа відбирати. Терпи... Дівчат ще багато. Покохаєш іншу... Ти ж у нас парубок хоч куди. Кожна радо за тебе піде. Не занапасти собі життя несповненим... А їй душу.

Найда важко зітхнув, наче ніс на плечах лантух збіжжя, й обійняв матір.

– Не турбуйтеся, нене... Скінчилося сеї ночі все... Більше – зась... Спати хочу.

Важко ступаючи, як старий дідусь, парубок пройшов у свій закуток і, не роздягаючись, упав на лежанку.

– О Боги! – прошепотів ще. – Хто б підказав мені, як далі бути?

На долівці тихо зашурхотіло і тоненький голос озвався:

– Я можу, але чи ж захочеш вислухати?

Найда аж сіпнувся від несподіванки, а тоді опам’ятався.

– То ти, Митре?

– Я, – відказав домовик і забрався на лежанку поруч з головою парубка. Був він зростом завбільшки з кота. Але при потребі й у мишачу нірку заховався б.

– Скажи мені, Митре... – попрохав Найда,

1 ... 34 35 36 ... 99
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Кінь Перуна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Кінь Перуна"