Читати книгу - "Роза для Клелії, Еллі Гарус"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
– Я... я...
– Не переймайся, хоча, навіщо було трудитися самій. А я на що?
– Я ж не...
– Та чув я про все від початку й до цього часу. Та побачити встиг усе, що мав побачити, – він поправив лорнетку.
– Я хотіла, щоб ти дізнався про це зовсім не так! – тяжко зітхнула. – Вона мертва?
Чоловік бігло оглянув розпластану на підлозі Аллу. Присів та намацав на шиї пульс – натяку на життя не було.
– На гада й змія будеш наступати, розтопчеш лева і дракона. Мертва. Яка вже тепер різниця, як правда знайшла мене? – він глянув на статуетку, яку вона притисла до грудей. – Що то? Дай но мені подивитися чим ти її пригріла.
Тінь віддала йому закривавлену статуетку.
– А, схожа на Цереру. Символічно, хай йому грець! – дістав з нагрудної кишені хусточку і витер її. – Ручна робота, гарна. Вона виконана з добротного матеріалу. Добре, що голову не відбила.
– Аллі чи статуетці?
– Думаю, відповідь очевидна. Тримай і сховай її, будь ласка, до мого портфеля. – Чоловік помітив, що в долоні покійниці щось блищить. – О, а це вже цікаво!
Він дістав з руки покійниці сріблясту підвіску й підніс її до світла від бра, щоб краще роздивитися. Чоловік, звісно, її впізнав.
– Все наново... – прошепотів, відкривши підвіску з замиранням серця, – пришестя болю, і розпачу, і минулого.
Хвилина пауза. У його погляді з'явилася гірка смута. Роки заперечення, що тяглися з останнього та спроби забути накрили плечі. Він неодноразово запитував у темряві ночі «чому саме вона?», слушне питання, як і те, що зводить людей? Випадок. Події колишнього залишили у ньому багато нервового здригання і його життя ніколи не буде попереднім.
– Я скупала руки у крові!
Приголомшений голос тіні повернув його до реальності. Він сховав жалобу, засунув підвіску в кишеню, встав і оцінюючи глянув на нерухоме тіло Алли.
– Ти ходила думками в темряві? Планувала це?
– Ні!
– Ну ось. Ми їх умиємо, руки твої.
– Як?
– Влаштуємо тут сценку імітування, що дуже шанує та повсякчас користується Абель. Швидко упораємося у дві руки та по домівках. До речі, зачини на ключ двері.
Тінь беззаперечно дослухалася наказу.
– На рідкість дивна у нас сьогодні нічка з тобою. Бережися пророцтв! Вони неодмінно прийдуть і багатьох спокусять.
Гранатовий місяць – єдиний свідок тої раптової події. Він заглядав у вікно підкреслюючи антураж кабінету. Нитки павутиння по кутках підсвітилися та забарвилися у червоне. Готичний Барбекат теж потонув у кольорі пристрасті та помсти.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Роза для Клелії, Еллі Гарус», після закриття браузера.