Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Таргани 📚 - Українською

Читати книгу - "Таргани"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Таргани" автора Ю. Несбе. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 34 35 36 ... 86
Перейти на сторінку:
що ти будеш жити довго. Дуже довго. Набагато довше за мене.

— Не кажи так, — попросив її Харрі. Її шкіра палала під його долонею. — Це на біду.

— Краще вже нещастя, ніж ніякого щастя. Тато зазвичай так казав.

Він забрав руку.

— Ти не хочеш вічного життя? — прошепотіла вона.

Холлі зморгнув, знаючи, що саме в цю мить його мозок назавжди запам’ятав картинку: як вони стоять на мосту, по обидва боки від них мчаться в машинах люди, а під ними блищить дивовижний морський змій. Саме так мозок фіксує місця, усвідомивши, що повернення сюди вже не буде. З ним і раніше таке траплялося: одного разу вночі в басейні Фрогнерпарку, вдруге, теж уночі, у Сіднеї, коли на вітрі майоріла руда грива, і втретє, холодного лютневого дня в аеропорту Форнебю, де серед фотоспалахів газетярів на нього чекала Сестреня. Він знав: що б не трапилося, ці образи залишаться з ним назавжди й ніколи не зблякнуть, навпаки, з роками вони будуть усе яскравіші й міцніші.

У цей момент він відчув на своєму обличчі краплю. Потім ще й ще. Він здивовано підняв очі до неба.

— Мені казали, що дощі тут починаються не раніше травня, — сказав він.

— Це мангова злива, пояснила йому Руна, підставивши обличчя під краплі. — Іноді таке буває. Це значить, що дозріли плоди манго. Зараз поллє як із цебра. Ходімо…

Розділ 23

Харрі провалювався в сон. Звуки поступово зникали. Згодом він почав зауважувати, що в транспортному шумі за вікном є свій ритм, якась передбачуваність. У першу ніч він міг прокинутися від раптового різкого гудка. Але потім він уже просипався, якщо, навпаки, гудків не було. Ревіння дірявого глушника виникало не випадково, воно займало своє місце в цьому уявному хаосі. Було потрібно лише трохи часу, щоб звикнути, все одно що навчитися утримувати рівновагу на кораблі під час хитавиці.

Він домовився зустрітися з Руною наступного дня, у кав’ярні біля університету, щоб поставити кілька питань про її батька. Коли вона виходила з таксі, з її волосся усе ще стікали дощові краплі.

Уперше за довгий час він побачив уві сні Біргітту. І її волосся, що прилипло до блідого обличчя. Але вона усміхалася й була жива.

Адвокатові знадобилося чотири години, щоб звільнити Ву з-під варти.

— Доктор Лінг працює на Соренсена, — сказала, зітхнувши, Ліз на ранковій нараді. — Нхо встиг тільки запитати Ву, де той був у день убивства, і все.

— І що витяг із його відповіді наш ходячий детектор брехні? — поцікавився Харрі.

— Нічого, — відповів йому Нхо. — У його плани не входило розповідати нам усе підряд.

— Справді, нічого? От дідько, а я гадав, що ви тут фахівці з катувань водою й електрошоком.

— Хто-небудь хоче потішити мене добрими новинами? — запитала Ліз.

У відповідь шурхнули газетою. Рангсан повідомив:

— Я ще раз подзвонив у готель «Марадіз». Перший, із ким я розмовляв, сказав тільки, що до них звичайно приїжджав фа-ранг на посольській машині, а разом із ним була жінка. А той, із ким я поговорив сьогодні, повідомив, що жінка була біла й що вони спілкувалися одне з одним мовою, схожою на німецьку чи голландську.

— Норвезька, — уточнив Харрі.

— Я спробував одержати опис цієї пари, але ти ж знаєш, як це буває…

Нхо й Сунтгорн, усміхнувшись, втупили погляд у підлогу. Ніхто з них не зронив ані слова.

— У чому справа? — здивувався Харрі.

— Ми для них усі однакові, — знову зітхнула Ліз. — Сунтгорн, ти маєш з’їздити туди з фотографіями, може, у відділенні впізнають посла і його дружину.

Харрі зморщив ніс.

— Чоловік і дружина, у яких любовне гніздечко за двісті доларів на добу та ще й за декілька кілометрів від будинку, де вони живуть? Чи не занадто це складно?

— Якщо вірити тому, з ким я говорив сьогодні, вони приїжджали туди на вихідні, — сказав Рангсан. — У мене навіть дати записані.

— Закладаюся на вчорашній виграш, що це була не його дружина, — не здавався Харрі.

— Може, і так, — вимовила Ліз. — Прикро, але ми майже не просунулися вперед.

І вона закінчила нараду нагадуванням про те, що день варто присвятити звітам з інших справ, що відійшли на другий план через убивство норвезького посла. Коли інші співробітники розійшлися, Харрі знову сів.

— Виходить, ми витягнули картку «Назад на перше поле»? — запитав він.

— Чесно кажучи, ми весь цей час там і тупцювали, — відповіла йому Ліз. — Можливо, ви отримали те, що хотіли.

— Те, що ми хотіли?

— Сьогодні вранці я розмовляла з головою поліції. А він учора розмовляв із паном Торхусом, котрий цікавився, скільки нам ще знадобиться часу для розслідування. Норвезька влада хоче, щоб слідство було закрите протягом тижня, оскільки в нас на даний момент немає нічого конкретного. Наш шеф пояснив йому, що розслідування вбивства ведеться тайською стороною й що так просто ми взяти й закрити його не можемо. Але потім, у той же день, йому подзвонили вже з нашого Міністерства юстиції. Екскурсія закінчується, Харрі, тепер, схоже, ти повернешся додому вже в п’ятницю. Якщо тільки, як мовиться, не випливе що-небудь конкретне.

— Харрі!

Усміхнена Тоньє Віг зустріла його в приймальні: щоки її палали, а губи були такі червоні, що здавалося, вона щойно зітерла помаду.

— Вип’ємо чаю, — сказала вона. — Ао!

Ао подивилася на нього з німим переляком, і хоча він поспішив запевнити її, що прийшов зовсім не до неї, все ж піймав її погляд — погляд антилопи на водопої, що помітила лева. Повернувшись до них спиною, Ао вийшла.

— Гарна дівчина, — промовила Тоньє, допитливо дивлячись на Харрі.

— Чарівна, — підхопив він. — І молода.

Тоньє, схоже, залишилася задоволена його відповіддю й провела його у свій кабінет.

— Я намагалася вчора ввечері додзвонитися до тебе, — сказала вона. — Але тебе весь час не було вдома.

Харрі бачив: вона чекає, що він запитає, навіщо вона дзвонила, але промовчав. Увійшла Ао, несучи чай, і він дочекався, поки вона піде.

— Мені необхідні деякі відомості, — почав він.

— Що саме?

— Ти була повірником у справах, коли посол був відсутній, отже, ти фіксувала час його відсутності.

— Звісно.

Він назвав їй чотири дати, які вона відразу перевірила за своїм щоденником. Саме в ці дні посол був відсутній. Три рази він їздив у Чіангмай і один раз у В’єтнам. Харрі повільно записував ці відомості в блокнот, готуючись поставити наступне запитання.

— Чи не був посол знайомий із якими-небудь норвежками в Бангкоку?

— Ні… — протягнула Тоньє. — Наскільки мені відомо. Ну, звичайно, крім мене самої.

Харрі

1 ... 34 35 36 ... 86
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Таргани», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Таргани"