Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Син сонця 📚 - Українською

Читати книгу - "Син сонця"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Син сонця" автора Мирослава Горностаєва. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 34 35 36 ... 90
Перейти на сторінку:

— Оце дотеп! Хто б чекав!

Юдгіштгіра знову програв. Арджуна опустив голову, якось одразу поникнувши.

— Чи є у вас на що грати, князю, — поцікавився Шакуні.

— Я ще не ставив на самого себе, — сказав глухо Юдгіштгіра, — я сам — ось моя ставка!

— Він програє! — прошепотів Вікарна, що спостерігав за грою, затамувавши подих, — програє…

І Юдгіштгіра програв… Карна знову згадав хлопчика-суту зі свого дитинства. У князя Кгандавапрастги було зараз точно таке обличчя — лице людини, що вже не належала собі.

— Оскільки я грав для Дурьйодгани, — сказав Шакуні, - то ці люди належать нині йому.

— Яке цінне надбання! — сказав Дурьйодгана, — але мені хочеться зробити щось приємне і своїм друзям. Вайкартано, чуєш-но? Тобі потрібен колісничний? Вибирай будь-кого з п'яти! Ні, стривай, я сам тобі виберу… найгіднішого. Хоча сута-воїн не може бути рабом, але ж не довіку тобі гасати на бойовій колісниці! Даси йому місце візничого десь в обозі… Або носія парасольки чи віяла… Найкраще для цього надається Арджуна, то й забирай його собі! Чуєш, Карно?! Ти чи очманів від радости? Хоч би подякував другу за подарунок!

Карна спробував усміхнутись. Він намагався розібратись у своїх почуттях. " Чому, ну чому мені здається, що я дав скривдити молодшого брата? У мене ж ніколи не було братів, а цих пихатих Пандавів я не терплю, та й Арджуну теж, і у цю халепу вони потрапили зі своєї вини, і, зрештою, так їм і треба, чи мало вони попсували мені крови, тож нехай і отримають за все сповна…»

— Арджуно, чи ти чув? — зареготав Дугшасана, — встань-но, та вклонися хазяїну! Чи може тобі помогти?

— Дугшасано, — озвався Карна стиха, — ти ж не насмілишся підійти до нього на довжину меча, як він його матиме…

— Чого б це? — зачепливо спитав Дугшасана.

— Замовкни! Ти не переможець, а він — не полонений…

Дугшасана замовк, бо побоювався Вайкартани і не хотів з ним сварки. Шакуні тим часом умовляв убитого горем Юдгіштгіру:

— Ви ще не все програли, князю… У вас є дружина, красуня Драупаді… Я даю вам шанс відігратись. Зіграйте на неї, і вам напевне пощастить.

Відура охопив голову руками і застогнав. Сліпий Дгрітараштра нетерпляче питав у Санджаї:

— Ну? Що? Що там?

— Ну то що, князю? — знову озвався Шакуні.

— Ставлю Драупаді! — мовив Юдгіштгіра.

Бгімасена вилаявся, поминаючи всіх демонів до Равани включно. Арджуна підхопився, але знову впав на подушки. Близнюки взагалі не підводили очей. Карна стрепенувся, наче вражений блискавкою:

" Ти відштовхнула мене, Дурга, а я б не дав вітерцеві торкнутися до тебе з неповагою. Я, син сути… А високороджені Пандави зробили тебе ставкою у грі. Ах, Дурга, Дурга… Кривава моя рана… Я вже не кохаю тебе… я навіть тебе не ненавиджу… Ні, ненавиджу… Боги, я зовсім заплутався…»

— Він програв! — вигукнув Вікарна, — програв і цього разу!

— Відуро, — ласкаво мовив Дурьйодгана, — піди-но, дядечку, і приведи сюди нашу власність.

— Злочинцю! — вигукнув Відура, — ти ходиш по лезу ножа! Ганьба тому, хто не б'ється з супротивником, а вигадує всякі підступи, аби його здолати!

— Дядечку, ти їх і досі боїшся, — захихотів Дурьйодгана, — прямо тремтиш перед Пандавами! Ну, гаразд… Пошлю тоді служника, абощо…

Слуга побіг і швидко повернувся сам.

— Пані княгиня питають, — оголосив, — що бажають знати, кого раніше програв князь Юдгіштгіра — її чи себе.

Юдгіштгіра понуро мовчав.

— Нехай прийде сюди сама, — звелів Дурьйодгана, — Дугшасано, піди-но, брате, поквап її. Тут і розберемось.

Дугшасана з радістю побіг виконувати прохання. Карна, що був такий самий смертельно блідий як і Пандави, зірвався зі свого місця, потім знову сів.

Дугшасана повернувся, тягнучи за косу заплакану Драупаді. На жінці була лише вузенька кофточка та коротка домашня спідничка ледь нижче колін, а напіврозмотане сарі волочилось по підлозі.

— Юдгіштгіро, я тебе вб'ю! — заревів Бгімасена і схопив зі столика срібну тацю.

Зупинись, Бгімо! — владно мовив Арджуна, — тяжко, коли над тобою глумиться ворог, але ти не насмілишся доставити йому ще більше радости, образивши старшого брата!

Горе мені! — голосила тим часом Драупаді, - ні у батьковому домі, ні у чоловіків своїх ніколи не знала я безчестя! Ніхто навіть глянути непоштиво на мене не смів! А тут мене виставили на посміховисько, і поводяться як з рабинею! То хто ж я є, шляхетні кшатрії, рабиня чи княгиня?

Старійшини розгублено мовчали. Драупаді, окутана хмарою чорного волосся простягнула руки до того, хто сидів найближче: до молодого Вікарни. Юний брат Дурьйодгани розчулився, як і більшість чоловіків, що підпадали під чари панчалійки.

— Що ж ви мовчите, старійшини? — вигукнув Вікарна, — згадайте, адже Юдгіштгіра програв її вже після того, як став рабом князя Шакуні. А у раба нема майна, нема і власности! І тому Юдгіштгіра не мав права грати на Драупаді! Ця жінка — не рабиня, і великий сором так поводитися з нею!

Схвальне гудіння прокотилося по залі. Драупаді повернулась у інший бік, вже майже певна порятунку, і знову почала благати про допомогу.

Коли Карна побачив, як підвладні чарам Драупаді навіть найлютіші вороги — Дурьйодгана з Шакуні, котрі вже шепотілися про те як злагіднити ситуацію, кров

бурхнула йому до голови, а в очах потемніло від люті. Єдиний раз у житті воїн втратив панування над собою.

— Мовчи, нерозумний хлопчисько! — мовив він до Вікарни, — навіть старійшини не поспішають з висновками, а ти вже вискочив наперед! Тобі так до вподоби ця рабиня? Адже ця жінка — рабиня, бо Юдгіштгіра програв і себе, і братів своїх, і всі вони нині раби, а все чим володіє раб — належить його пану. У них нема нічого свого, їм не належить навіть одежа, не говорячи вже про жон! Ганьба тим, що розтоптали честь аріїв, поставивши на кін найдорожче — волю!

1 ... 34 35 36 ... 90
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Син сонця», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Син сонця"