Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Чаклунка з останньої парти 📚 - Українською

Читати книгу - "Чаклунка з останньої парти"

371
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Чаклунка з останньої парти" автора Тамара Крюкова. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 34 35 36 ... 65
Перейти на сторінку:

— Ви неправильно зрозуміли. Нічого подібного ми не говорили, — відмовилася вона.

— Та ладно тюлю гнати! Ми ж свої. А я своїх нізащо не здам.

Істота на хистких ногах обійшла Липочку і, схвально поцмокавши язиком, сказала:

— Треба ж, така мала, а художниця.

— Я не художниця, — заперечила Липочка.

— Та ти не парся. А хто тоді художники? Ті, що картини малюють? Тьху! Кому вони потрібні? Їх валом на кожному розі. Ось бабки намалювати — це талант. Мистецтво в маси! Я тебе з братаном зведу, будеш як сир у маслі…

Августина звернулася до купи лахміття голосом солодким, як мед, змішаним з патокою і згущеним молоком.

— Послухай, дорогенька! Давай обговоримо це завтра. А сьогодні вже пізно. Усі втомилися. Пора спати. Спати… спати… — кілька разів повторила Августина.

Купа лахміття слухняно вляглася. А невдовзі камеру наповнило тихе похропування.

— Бабусю, ти повернулася до чаклунства? — з надією запитала Липочка.

— Це не чаклунство. Звичайне навіювання, — сказала Августина.

— А ти навій дядькам, щоб вони прийшли і нас випустили.

— Навряд чи вони погодяться сидіти і чекати, поки на них подіє гіпноз. Ось пройти повз них так, щоб вони не помітили, я легко можу. Але такі прути жодне навіювання не візьме.

Августина потягнула прути в різні боки і остовпіла від несподіванки. На вигляд такі міцні, завтовшки як палець, вони виявилися напрочуд піддатливими. У ґратах утворилася дірка.

— З чого вони зробили ці прути? Їх і дитина зігне, — сказала Августина.

Дитина спробувала, але безуспішно. Тим часом Августина гнула і скручувала ґрати без видимих зусиль, наче місила тісто. Не минуло й п'ятнадцяти хвилин, як в'язні опинилися на вулиці.

Августина на повні груди вдихнула прохолодне нічне повітря і сказала:

— Знаєш, тутешній клімат мені на диво підходить. Я почуваю себе такою бадьорою, як ніколи. У мене ніби влилися незвичайні сили.

Липочка промовчала. Навіщо переконувати бабусю, що клімат тут ні при чому? Врешті-решт, не так уже й важливо, звідки до неї прийшли сили.

Глава 13

Стояла глупа ніч. Августина з Липочкою трохи призвичаїлися в новому світі. Вони не шарахалися від машин і нічому не дивувалися: ні високим будинкам, схожим на бджолині колоди, ні людям, які розмовляють самі із собою, ні магазинам, де прикидаються, що все дають безкоштовно, а потім вимагають гроші. Це був дуже дивний-предивний світ, де вони почували себе чужаками. Бабуся з онучкою блукали спорожнілими вулицями, сподіваючись знайти дитячий майданчик або сквер з лавками, але фортуна відвернулася від них. Вони були близькі до відчаю, коли їм посміхнулося щастя.

На величезній площі височіла будівля, схожа на палац. Здалеку Августина з Липочкою прийняли її за резиденцію тутешнього короля, але, підійшовши ближче, були спантеличені. Життя в палаці вирувало навіть уночі. Довкола будівлі снували, як мурашва, натовпи людей. Багато хто тягнув вантаж. Якщо хто наважувався зайти всередину, їх ніхто не зупиняв. Августина з Липочкою набралися духу і теж зайшли за високі двері.

Новий світ їх знову здивував. Палац виявився нічліжкою. У просторому приміщенні рядами стояли лави, на яких прямо в одязі спали люди. У багатьох були сумки, валізи та саквояжі. Мабуть, усі ці бідолахи теж були безхатченками і тягали пожитки із собою.

Августина наглянула містечко, де вони з онукою могли б притулитися, але побоювалася його займати. З місцевими порядками було легко ускочити в халепу. Що як їх знову потягнуть до стражників з'ясовувати особи?

— Треба б знайти когось із тутешніх начальників і отримати дозвіл, — сказала старенька чарівниця.

Як мовиться, на стрільця і звір біжить. Не встигла Августина це промовити, як побачила потрібну людину.

Здоровенний паруб'яга йшов з упевненістю господаря і штовхав перед собою візок.

На грудях у нього красувався такий великий орден, що його було помітно здалеку. Відразу видно, людина заслужена. Августина звернулася до нього з повагою, якої у Вернисвіті не удостоювала навіть коронованих осіб:

— Прошу, не відмовте в нашому проханні. Зробіть ласку. Можна нам розташуватися на ночівлю?

Вантажник окинув придуркувату старушенцію з ніг до голови і без особливої привітності буркнув:

— Місце знайдете, сідайте.

— Але у нас немає грошей, щоб заплатити, — призналася Августина.

— Заплатити? — перепитав чоловік і сердито сказав: — От народ! Приїдуть

1 ... 34 35 36 ... 65
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Чаклунка з останньої парти», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Чаклунка з останньої парти"