Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Потраплянка на заміну, Літа Най 📚 - Українською

Читати книгу - "Потраплянка на заміну, Літа Най"

532
0
11.03.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Потраплянка на заміну" автора Літа Най. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 35 36 37 ... 107
Перейти на сторінку:

– Цікаво, – підняла брови я. – І що ж пані Ерайн вирішила змінити в моєму вбранні?

– Я не знаю... я не бачила, – знову залепетала дівчина. Я рухами показала їй зробити глибокий вдих і видих і вона вже трохи спокійніше продовжила: – Пані Венар відсторонила мене від роботи над вашою сукнею, але наскільки я знаю, вона не просто змінила щось у вбранні, а наказала шити нову сукню зі старих наявних фасонів у майстерні.

– А сукня, яку шили для мене?

– Вона ще незавершена.

– А ти можеш її дошити?

– Я не... я... я...

«Викликайте швидку. У панянки зараз буде серцевий напад», – реготнув Као. І з ним було не посперечатися. Адреана почала судомно хапати ротом повітря, немов задихаючись, а її очі метушилися з боку в бік.

– Пані Венар дізнається. Вона не просто мене вижене, вона мене знищить. Я не зможу знайти роботу. У мене молодша сестричка, а батьки загинули і... – вона говорила щось іще, але через потоки сліз і схлипування розібрати було складно.

– Гаразд-гаразд. Заспокойся, – взяла її за руки і посадила на диван я. – У мене буде до тебе пропозиція, але перш ніж ухвалювати рішення, гарненько подумаю. І пам'ятай – пані Венар ніхто порівняно з дружиною Повелителя.

На мене чекала неприємна ніч. Весь час я крутилася на простирадлах, не в змозі вгамувати нерви. Якщо до розмови з кравчинею мене турбувала лише невідомість тутешнього устрою, то тепер я ще могла з'явитися на цей захід, вбрана в казна-що.

Коли у вікно почали пробиватися перші промінчики сонця, я визнала спробу виспатися проваленою і сподівалася, що тут є якийсь аналог консилера від синців під очима.

– Раптом вона не погодиться на твою пропозицію? – делікатно запитав Као, коли я піднялася з ліжка.

– Тоді, я переконаюся в тому, щоб усі знали, чий «шедевр дизайнерського смаку» був одягнений на мені. Сподіваюся після цього клієнтів у пані Венар поменшає.

У двері постукали, щойно годинник показав 9 ранку. Ланфер відчинив двері і запросив візитерів у вітальню, де вже чекала я.

Привезти готову сукню господиня ательє вирішила особисто в компанії незмінної помічниці. Я одразу ж кинула короткий погляд на Адреану. Голова дівчини була опущена, очі дивилися в підлогу.

«Поганий знак», – прокоментував Као.

Подумки осмикнувши його, я привітно звернулася до жінки:

– Рада бачити вас пані Венар. Сподіваюся, з моєю сукнею не виникло жодних проблем?

– Що ви, – на всі 32 усміхнулася вона. – Усе зроблено в найкращому вигляді. Як і замовляли.

Вона махнула рукою і до мене підійшла Адреана, несучи в руках величезний чохол для одягу. Дівчина поклала його на диван, так само не піднімаючи на мене погляд.

– Ну що ж, – плеснула в долоні Меделін. – Моя робота на цьому закінчена. Упевнена, ви вражатимете на сьогоднішньому балу.

– Вашими зусиллями, – буркнула собі під ніс я.

– Що вибачте? – перепитала жінка.

– Дякую кажу за ваші зусилля, – натягнуто всміхнулася я.

– А, так-так, прошу.

На цьому ми розпрощалися, і швейна делегація залишила будинок. А я попросила віднести вечірнє вбрання до моїх покоїв і вже там зупинилася перед темно-коричневим чохлом.

– Перед смертю не надихаєшся, – резонно зауважив Као.

Важко видихнувши, я розстебнула всі ґудзики на портпледі, і моєму погляду постала потворно-болотна тканина. Коли я трохи відсунула поли чохла, змогла розгледіти це творіння краще. Одразу стало зрозуміло, що сукня неприталена, такий місцевий оверсайз, щоб не сказати мішок. А ще увагу привернув високий гострий комір.

– Точно плащ Дракули, – навіть не стримуючи сміх, відгукнувся хранитель.

– Тоді перевіримо, піду я на бал у ролі новоспеченої міледі Радемір чи графині Дракули.

Я схопилася за тканину і різко витягнула брудно-зелене вбрання з чохла. У мене залишалася остання надія.

1 ... 35 36 37 ... 107
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Потраплянка на заміну, Літа Най», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Потраплянка на заміну, Літа Най"