Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Ігри Немезиди, Джеймс С. А. Корі 📚 - Українською

Читати книгу - "Ігри Немезиди, Джеймс С. А. Корі"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ігри Немезиди" автора Джеймс С. А. Корі. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 35 36 37 ... 167
Перейти на сторінку:
іскринка справжнього страху.

— Я тільки спитаю, пташечко. А ти відповіси. То й відпущу.

— А задовбись ти, Монго! — лайнулась і ще й плюнула в нього, і сіп-сіп! Силкується вирватись.

— Перестань! Тільки сама собі вавку зробиш. Я тільки спитати, хто веде твою зграю? Мені б поговорити з хлопом на ім’я Ерік. Над вами не його рука? Якщо твоя зграя не з ним, просто покажи на того, хто є з ним, гара?

— Гара? — перекривила вона його. — Балакай нормальною мовою, дірко в дупі!

— Ерік. Я шукаю Еріка. Просто вкажи мені, де він, і я піду собі.

— А мо’, я швидше спущу тобі кров, — обізвався чийсь новий голос. Хтось величезний вийшов із тих самих дверей, звідки допіру й пташечка його випурхнула. Не чоловік — гора! Довкола очей — шрами, а правиця в кишені його бахматої курточки. — Ану від­пусти її!

— Аякже, — відповів Еймос і відпустив пташечку. Вона так і пурхнула по східцях до своїх дверей. А ходячий Еверест подарував Еймосові недобру посмішку. Те, що супротивник його послухався, він витлумачив як ознаку страху.

— А зараз ушивайся звідси.

— Ні ще, — відказав Еймос, віддаровуючи тому посмішку. — Мені треба розшукати Еріка. Кажуть: великий він бос, круте цабе. То він керує вашою командою? А як не він, то підкажи, яка зграя-малина на нього працює!

— Я ж тобі, довболобе, сказав: уш...

Але те, що хотів іще сказати цей ходячий Еверест, перейшло в булькотіння по тому, як Еймос ударив його в горло. Поки людина-гора силкувалася пригадати, як слід дихати, Еймос однією рукою підсмикнув бандюкову курточку догори й вихопив з-за його пояса пістолет. Ногою вдаривши Евереста по жижках, змусив того впасти навколішки. А пістолета в нього не націлив — тільки недбало тримав стрілячку в правиці.

— Отже, ось що ми робимо далі, — мовив Еймос так тихо, аби тільки ця гора його розчула, а більш ніхто. Він знав: розгубленість є причина номер один, чому люди кидаються битись. Звести нанівець розгубленість людини-гори означало звести до мінімуму ймовірність того, що цей бандюк і далі битиметься. — Мені треба знайти Еріка, і ти або по-дружньому допоможеш мені його знайти, або ні — і ти не друг мені. Хочеш побути мені другом?

Гора кивнула головою, бо говорити ще не могла.

— Розумієш, мені подобається заводити нових друзів, — сказав Еймос і поплескав зарізяку по м’ясистому плечу. — Зможеш підсобити мені, новому твоєму друзяці?

Гора знову кивнула головою і навіть спромоглася прохрипіти:

— Ходи зі мною!

— Дякую! — сказав Еймос і дозволив зарізяці зіп’ястися на ноги.

Еверест кинув швидкий погляд на ті притемнені двері — можливо, даючи пташечці навздогад, щоб комусь посигналила (Еймос сподівався, що Еріковій банді-команді) — й застерегла. То й добре, якщо так. Він хотів, щоб Ерік, коли вони зустрінуться, почувався у безпеці. В оточенні озброєних хлопів Ерік певно розпружиться та швидше прислухатиметься до здорового глузду.

А гора вела його — через колишній його квартал, повз доки — до тамтешнього напівзруйнованого кам’яного моноліта закинутого аркологічного проєкту. Еймос ледь накульгував, от мов коліно йому боліло. Коли вони вже заходили до арки, їх привітали кивками голів два хлопи в бахматих піджаках, явно приховуючи під тією бахматістю якусь важку зброю, а тоді пішли слідом за ними по п’ятах.

— Ескорт і все таке, — обізвався Еймос до одного з них.

— Не ской нічого дурного, — отримав він відповідь.

— Та я певен, що літ на тридцять переріс дурість, але за пораду вдячний.

— Пушку! — вимогливо сказав другий чатовий, простягши руку. Еймос без жодного слова кинув тому в долоню пістолет, конфіскований у бандита-гори.

Стара аркологічна вежа, як глянути знадвору, ніби мала от-от та й розвалитися. Але як опинитися всередині, вигляд її враз радикально мінявся. Розмиту водою підлогу хтось тут покрив новими кахлями. Стіни були пофарбовані й чисті. Гнилі дерев’яні двері, що відчинялися в коридор, замінено склом і такими композитами, що вбирали б вологу з повітря. Тож вигляд усередині був такий, що не всяка й корпорація має подібний офіс.

Хоч би що витівав Ерік, для себе він старався якнайкраще.

Зупинилися перед ліфтом, і тут гора сказала:

— Він там, на горішньому поверсі. Я вільний, гаразд?

Голос його був уже лиш трохи хрипкий.

— Дякую за поміч! — без іронії мовив Еймос. — Підлікуй горло. Як повернешся до себе, приклади лід. І старайся не говорити багато. А не минеться за три дні, попшикай горлянку стероїдом.

— Дякую, — прохрипіла гора й пішла собі.

Ліфт дзенькнув і відчинився перед ними. Один з двох конвоїрів сказав Еймосові:

— Ми за тобою.

— Мерсі, — мовив Еймос і прихилився до задньої стінки. Зайшов і конвой; один з них уставив металеву картку в щілину, де кнопки, й натис на верхню.

Поки їхали нагору, Еймос розважався тим, що обмірковував, як би вихопити пістолета з рук найближчого конвоїра і вбити другого. Виплекав подумки досить прийнятну тактику, а тут ліфт ізнову дзенькнув, і двері відчинились.

— Сюди! — сказав один з конвоїрів, показуючи вглиб коридору.

— Рівень клубу, — прокоментував Еймос. — Начебто.

Горішній поверх переоснастили: обшиті плюшем стіни й чорного оксамиту килимкова доріжка на підлозі. В кінці коридору конвой відчинив двері: з виду ніби дерево, але ж такі важкі, що наводило на думку: осердя там сталеве. Вигадливо, хоч і не за рахунок безпеки.

Після тієї показної розкоші коридору офіс, що потойбіч дверей, здавався мало не взірцем утилітаризму. Над металевим письмовим столом домінували екрани, з’єднані з мережею численних столиків і терміналів, а великий настінний екран з океанським краєвидом удавав із себе вікно. Замість офісного крісла тут був величезний гумовий м’яч.

Непосида був Ерік, просто круть-верть якийсь.

— Тіммі! — сказав Ерік, стоячи за своїм столом, немовби за барикадою. Два конвоїри стали обабіч дверей.

— Теперечки люди звуть мене Еймосом.

Ерік засміявся:

— Та я це вже давно знаю!

— Знаєш — то й знаєш, — мовив Еймос.

Ерік мав здоровий вигляд, куди ліпший, ніж те колишнє миршаве дитя. Навіть дещо роздався в поясі, як часто траплається з

1 ... 35 36 37 ... 167
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ігри Немезиди, Джеймс С. А. Корі», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Ігри Немезиди, Джеймс С. А. Корі» жанру - 💙 Фантастика:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Ігри Немезиди, Джеймс С. А. Корі"