Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей 📚 - Українською

Читати книгу - "Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Бурштиновий Меч 1-6" автора Ян Фей. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 368 369 370 ... 2595
Перейти на сторінку:
сил і можливості це зробити. Він чекав ще два місяці до листопадового перевороту, також відомого як грудневий переворот. Різні території проголосили б свою незалежність, і нікого не хвилював би конфлікт між володарями південного кордону.

Але у нього боліла голова. Він змушений був визнати, що Найджел був однією з найбільш безплідних територій в Еруані в цю пору року. Спочатку він боявся, що римлянин буде обмежений в цьому місці, але він не очікував, що інстинкти Амандіни будуть настільки сильними, що її можна буде використовувати де завгодно.

Брандо навіть підозрював, що якщо він кине маленьку римлянку в «підземне царство», вона все одно зможе щасливо вести справи з демонами.

Але, незважаючи ні на що, тепер, коли у нього з'явилася попередня ідея, залишалося тільки довести її до досконалості і вирішити проблему грошей. Гроші для Брандо на той момент не були проблемою. Гроші, які він отримав від здирництва у дворянина, і гроші, які Бреггс надіслав, стануть його стартовим капіталом, а решта піде на багаті мінеральні ресурси на півдні.

Будучи переселенцем, Брандо вважав, що жив даремно, якщо не міг щось зробити з мінеральними ресурсами.

Але саме в цю мить гучний тріск кінського батога перервав хід його думок. Брандо вирвався з заціпеніння і обернувся разом з іншими. Він побачив невелику групу кавалеристів, які увійшли в місто. У їхньому спорядженні був безлад, але банери були чіткими. Емблемою на їхніх прапорах був пелікан на чорно-білому картатому візерунку. Колір фону походить від фамільної емблеми графа Ранднера, що означало, що ця група дворян була безпосередньо пов'язана з графом Ранднером. Брандо відразу зрозумів, що ці кавалеристи були рядовими солдатами графа Граудена.

,

У цей момент кавалеристи піднімали батоги і відганяли городян по обидва боки вулиці. Кожного, хто не поспішав відступати, жорстоко били батогами. Цих виснажених і виснажених чоловіків і жінок розганяли на всі боки, як стадо тварин. Ця сцена здалася дуже цікавою в очах вершників. Вони не могли не сміятися вголос і навіть сміялися, поки не погойдувалися вліво і вправо.

.

Амандіна нахмурила брови. Для неї це було звичайним видовищем. Кавалеристи Бреггса також були зарозумілими і владними.

, -

Потім вона почула, як Скарлетт, рудоволоса дівчина поруч з нею, холодно пирхнула.

Вони ніби щось тягнуть за собою. Сенфорд раптом показав на спину кавалеристів і сказав:

.

Це трупи. Брандо відповів, що рядові солдати цих дворян вийшли придушувати бандитів. Закінчивши говорити, він легенько зітхнув.

?

Що не так?

— здивувалася Амандіна. Хіба це не нормально?

?

Брандо махнув рукою, щоб дати їй знак, щоб вона не говорила, і показав на трупи. Амандіна уважно подивилася і побачила групу жінок, які стояли навколішки на землі і закривали обличчя, плачучи. Вона трохи здивувалася і розгублено запитала: Що відбувається?

,

Замість бандитів краще сказати, що це фермери, яких панські податки змушують до точки неповернення. Краще сказати, що бандити в лісі – це біженці, які ухиляються від сплати податків. Їхнє життя нічим не відрізняється від життя фермерів, і не так багато тих, хто насправді бере участь у пограбуванні. Тільки тому, що вони ухиляються від сплати податків, їх вважають «нелюдами». Один з найманців Сірих Вовків був добре знайомий з усім цим. Він зціпив зуби і відповів: Мій батько теж помер так, ці мерзенні вельможі

Тільки чоловіки? Амандіна глибоко вдихнула і запитала:

,

Звичайно, життя на вулиці – це не рай. Брандо кивнув.

Після того, як він закінчив говорити, навколо запала дивна тиша. Крім прокльонів рядових солдатів шляхтичів і плачу жінок, ще ніхто не говорив деякий час.

Якщо ви хочете знати, що буде далі, будь ласка, перейдіть до розділу Є більше розділів,

208

Розділ 208

.

Запала мертва тиша.

���

Тато

Раптовий крик натовпу порушив тишу. Голос був молодий і нервовий.

Жінка в паніці затулила хлопцеві рота. Вона підняла голову і благально подивилася на шляхетного кавалериста, що наближався. Обличчя чоловіка було наповнене сумішшю подиву і здивування, але він не міг приховати зневаги в очах.

?

Чи знаєте ви цю людину?

.

Чоловік облизав губи і показав списом на закривавлений труп, що лежав на землі. Товариші знатного кавалериста оточили їх, як зграя гієн, що пахнуть кров'ю.

.

Жінка обійняла дитину і безпорадно похитала головою, а по її обличчю текли сльози.

Відпусти маленького і дай йому говорити, — сказав чоловік, погладжуючи жінку кінчиком списа.

Жінка ще міцніше обійняла свою дитину, ніби обіймала свій найголовніший скарб і боялася його втратити. Люди, які їх оточували, не могли терпіти бачити її такою, але вони відійшли від неї.

?

Хіба ви не чули, що я сказав?

Пане, будь ласка, відпустіть його. Він ще молодий, благала жінка, ридаючи.

Благородний кавалерист зневажливо пирхнув. Сука. Він підняв спис, але побачив жінку з довгим луком, яка стояла перед ним з розпростертими руками.

?

Так? Люте обличчя чоловіка було здивоване.

Брандо нишком розв'язав пальці на руків'ї меча. Він зрозумів, що чоловік, який вийшов уперед, був молодим чоловіком, який роздавав їжу.

!

Достатньо! Що такого в знущаннях над жінкою? — сердито сказала стрільця, яка зупинила шляхетного кавалериста. Я дочка дворянина. Наказую негайно зупинитися!

Ах? Шляхетний кавалерист на мить був приголомшений. Тоді він повернувся до своїх товаришів і сказав: Гей, ця дівчина - дочка вельможі! Що, на вашу думку, ми повинні зробити?

.

Кавалеристи засміялися тихим голосом.

Звідки твій батько? Чоловік підняв підборіддя і презирливо запитав:

.

Коли він поставив це питання, товариші жінки-стрільця зрозуміли, що щось не так. Файя, будь обережна! З натовпу вийшов фехтувальник з великим мечем і важкими обладунками. Але було вже запізно. Ватажок знатного кавалериста вже проткнув жінці низ живота списом.

.

Жінка-лучниця не очікувала, що Роланд наважиться напасти на неї. Вона недовірливо застогнала і подивилася на рану внизу живота. Кров хлинула фонтаном. Біль, що послідував за цим, невдовзі втопив її. Жінка похитнулася і втратила сили. Вона стала на коліна в калюжі крові. Здавалося, що вона не виживе.

.

Чоловік байдуже витяг списа, наче в тому, що він зробив, нічого страшного. У той же час знатні кавалеристи, що стояли позаду нього, зняли свої довгі луки і стріляли в шукачів пригод у натовпі. На якусь мить посипалися стріли, і в натовпі впало більше десятка шукачів пригод і мирних жителів.

Знатним кавалеристам було байдуже, чи завдають вони шкоди невинним. Вони якнайшвидше відігнали натовп від себе, щоб уникнути будь-яких раптових нападів.

Фая! Фехтувальник

1 ... 368 369 370 ... 2595
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей» жанру - 💙 Фантастика / 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей"