Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Джек на Сході 📚 - Українською

Читати книгу - "Джек на Сході"

244
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Джек на Сході" автора Андрій Олегович Бєлянін. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 36 37 38 ... 45
Перейти на сторінку:
ультиматум!

— Ви маєте ще п’ять хвилин, — нагадав Лемох. — Якщо Роберт береться провести, то, мабуть, ви встигнете.

— Уперед! Обов’язок над усе! — посуворішав суперагент Сем.

— Цілком погоджуюся з вашою думкою, — вклонився маленький фокстер’єр. — Я до ваших послуг, сер.

Жлоб Полин-Бур’янов

Сер Нюф в оточенні одинадцяти лицарів урочисто й гордо прийняв Самюеля. Після обов’язкових вітань суперагенту було вручено відповідь на ультиматум. Самюель тримався вкрай чемно і не дозволив собі жодного брутального слова. Напевно, вплив справжніх лицарів був такий великий, що просто не дозволяв поводитися інакше. Лемох і Роберт спостерігали за всією церемонією, сховавшись за великою цукорницею.

— Ну от. Відповідь на ультиматум отримано. Тепер ти можеш відправлятися додому.

— Але я сподіваюся, що твоє запрошення щодо полону залишається в силі?

— Поза сумнівом! Після першого ж бою я на тебе чекаю.

— Роберте, мені дуже шкода, але вже час. Дядько йде.

— Що ж, я був радий познайомитися з тобою. Передавай найщиріші вітання серу Самюелю. Сподіваюся, ми прощаємося ненадовго.


У дуже секретному місці (у кутку під ліжком) володар пластилінових бісів приймав доповідь суперагента. У воєнно-польовому таборі панувала сувора, але демократична обстановка. Майже всі біси були вбрані в уніформу: штани з «вухами», брудні майки, зрідка — тапочки. Багато хто мав на майках різноманітні висловлювання англійською мовою, наприклад: «Не жени коней», «Стій, стрілятиму», «Не дзявкай, ховрашку» тощо. Найчастіше чомусь зустрічалося «Сам дурень».

Полин-Бур’янов відрізнявся від решти. Він носив довгу завиту перуку, широкі, до колін, труси в квіточку і пишне жабо. На ногах у нього красувалися розкішні ботфорти, на перев’язі метлялася шпага, а вираз обличчя був бридливим і знудженим, наче володаря нагодували господарським милом. Намісник Князя Пітьми сидів на сірниковій коробці. Навколо врочисто завмерли шестеро генералів, обдарованих правом носіння бантів на хвості.

Доповідь суперагента була гранично короткою:

— Війна, Ваша Величносте!

— Ура! Хай живе війна! — радісно заволали генерали.

— О, мій нещасний народ… — важко зітхнув володар.

Генерали здивовано перезирнулися. Полин-Бур’янов закрив обличчя руками і розгойдуючись жалібно заквилив:

— Бідні ми, бідні… Найнещасливіші ми бідаки! Ніхто нас не любить, не поважає, не розуміє! І кожен норовить зачепити, скривдити, осміяти. Ну ні від кого життя нема! Ледве з’явиться нещасний біс на вулиці — усі одразу в амбіцію, презирство висловлюють. У душу, розумієте, у душу плюють! Що ми зробили цим псам? Га? — голос володаря зірвався на ридання, генерали витирали сльози, а всі інші біси стояли, розкривши роти, і намагалися не пропустити жодного слова. Жлоб умів керувати аудиторією.

— За що вони нас так ненавидять? За те, що ми запропонували їм мир, захист і будку з кісткою? На нашу доброту вони відповіли оголошенням війни! Вони облили нас брудом, змішали з пилом, принизили в очах світової громадськості! Мій бідний народ! — у голосі Полин-Бур’янова зазвучала криця. — Доки ми терпітимемо це? Доки ми дозволятимемо кожній собаці знущатися з нас?!

Генерали посуворішали, з юрби бісів стали вилітати загрозливі вигуки, загальний настрій швидко розпалювався.

— Вони хочуть війни?! Вони нав’язують нам війну?! Вони отримають війну! — дружне ревіння захвату перекрило голос володаря. Полин-Бур’янов задоволено оглянув натовп і продовжив: — Ми більше не дамо себе в ображати! Більше ніхто не насмілиться ставати нам на хвіст! Пластиліновий біс — це звучить гордо! Я з вами, діти мої!

Дружне виття підданих було відповіддю вождеві.

Підступне викрадення

Порцелянові лицарі неквапом готувалися до майбутніх подвигів, а в тому, що їх буде безліч, ніхто не мав жодного сумніву. Узагалі, будь-яка війна для лицарів — просто свято. Це блиск обладунків, симфонія бойових труб, яскраві прапори, герби, вимпели! Це шляхетні супротивники, повалені вороги, прекрасні дами й сиві менестрелі, що співають довгі балади про старі часи! Це пристрасне кохання, палка ненависть, сувора чоловіча дружба і свобода жити так, як наказують власні совість і честь!

Термінові справи знайшлися в кожного. Хтось був зайнятий зачіскою й укладанням шерсті, щоб гідно виглядати на бойовищі. Хтось писав романтичні вірші прекрасній дамі. Хтось просто розминав лапи й згадував ті чи інші прийоми ближнього бою. Роберт знову розмовляв із сером Готвардом. Цілковито довіряючи своєму старшому другу і наставнику, маленький фокстер’єр швидко, але без метушні розповів про події, що відбулися з ним: як він познайомився з Лемохом, що за тип суперагент Самюель, як вони порозумілися. Сер Готвард слухав уважно, перериваючи Роберта уточнюючими питаннями. Наприкінці розповіді він задоволено кивнув:

— Я радий, мій хлопчику, що ти поводився так чемно. Звичайно, ворог є ворог, але шляхетність над усе!

— Угу. Я так і думав. Сер Готвард, я пообіцяв узяти Лемоха до нас у полон, можна? Ми тут пограємо трошки…

— Що за питання? Якщо обіцяв — виконуй. Мені здається, твій друг — непоганий хлопець.

— Так! Дуже! — радісно підтвердив Роберт. — А коли ви підете на війну?

— Я думаю, післязавтра… — замислено протягнув ризеншнауцер. — Узагалі-то все залежить від наших супротивників — адже першими нападають вони. А тепер іди спати, завтра може бути важкий день.

— Сподіваюся, я зможу ближче познайомити вас із сером Самюелем.

— Що ж, я вельми радий кожному гідному джентльмену. До речі, сер Нюф дозволив тобі взяти участь у боях, хоча ти ще малий. Будеш моїм зброєносцем!

— Ррр-хо-хо! — Роберт видав грізний бойовий клич. — Хай живе мій любимий сер Готвард!

— Марш спати, неслухняний хлопчиську! — прикрикнув на нього сивий ризенщнауцер, потай надзвичайно зворушений словами учня.


Роберт спав як убитий. Зранку його

1 ... 36 37 38 ... 45
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Джек на Сході», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Джек на Сході"