Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Його зухвала дівчинка, Джулія Ромуш 📚 - Українською

Читати книгу - "Його зухвала дівчинка, Джулія Ромуш"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Його зухвала дівчинка" автора Джулія Ромуш. Жанр книги: 💛 Любовні романи / 💙 Сучасний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 36 37 38 ... 54
Перейти на сторінку:
Розділ 16.

Цей осел теж на місці завмирає і на мене так дивиться, ніби бачить перед собою зеленого дикобраза.

Ці довгі дивоглядки можуть зіграти з нами злий жарт, тому я з усієї сили луплю йому з ноги в кісточку і чекаю поки Янг зігнеться і стане зі мною одного зросту. Коли це відбувається, беру його за шию, а іншою рукою затискаю рота. У мене в запасі приблизно секунди три, поки він впорається з больовим шоком, так що я щосили запихаю його у свою кімнату і замикаю зсередини двері.

- Ти останні мізки розгубила? - Здається, дехто почав одужувати від первинного шоку і тепер приступить до погроз на мою адресу.

- Тихо ти. - Як знала, що простих слів він не зрозуміє, тому знову замахуюсь і, мабуть, біль Янга все ще дається взнаки, тому що він зіщулюється і відскакує вбік.

- Якщо так захотіла побути наодинці, то треба було просто сказати. - Якоїсь миті він сміється і випрямляється на повний зріст.

- Якщо таке трапиться, то можеш відразу відправляти мене в божевільню, бо на це здатний лише ненормальний. - Кривлюсь і ігнорую його пронизливий погляд. - Ти не бачив, що там вахтерка йшла?

Я прикладаю вухо до дверей і намагаюся щось розчути, але шарудіння від кроків Роба мені заважає.

Якоїсь миті я відчиняю двері, щоб висунутися назовні. Мені не дуже хочеться тусуватися тут з цим неотесаним козлом і ці вимушені заходи я хочу якнайшвидше скоротити. Не встигаю відреагувати, як тут же відлітаю назад і, якби не Роб, який уже стоїть відразу за мною і ловить своїми величезними ручками загрібачками, я б вже опинилася на підлозі.

- Я тут ледь другого буйного втихомирила! - У кімнату влітає Міранда і впокорює нас поглядом. - А ви тут як? Ще не прибили одне одного?

Обстановка тут, м'яко скажемо, напружена і моя сусідка по кімнаті начебто підливає мастила у вогонь.

- Потрібно було залишити його мені, я б його швидко однією лівою...

- Про тебе він те саме сказав, - Міранда перебиває Янга зовсім його не боячись і явно остудила його запал. Ось такій дівці палець у рот не клади, її не тільки я боюся та поважаю, а й добра половина універу.

- Я не зрозумів, ти на чиєму боці? - Зараз тільки суперечок не вистачає, щоб з коридору почули чоловічі голоси у нас в кімнаті.

- Янг, ти можеш закрити рота і не підставляти нас усіх? - Це вже я говорю розуміючи, що влетить всім по перше число.

Мої прохання і благання, що горохом об стіну, але всі ми завмираємо на місці щойно лунає стукіт у наші двері.

– Це вахтерка. - Міранда блякне і я навіть помічаю, як показова бравада Роба починає танути на очах.

Далі взагалі щось неймовірне трапляється. Такого не те, що я не очікувала, а й Роб теж. Міранда вирішує взяти все у свої руки й з великою запопадливістю відкриває дверцята не великої шафи.

- Це ще навіщо? - Губами шепочу я, а Роб хіба що очі викотив.

- Залізай! - Це вона йому командує, а хлопець відразу ж махає головою з боку в бік, за що йому блискавично прилітає по другій нозі так, що він поклін до підлоги відважує. Загалом у мене з моєю сусідкою методи однакові, але якщо їх так часто на Янгу випробовувати, то у нього виробиться резистентність.

Відразу, як тільки він опиняється всередині цієї шафи, за ним одразу ж зачиняються двері, і Міранда відчиняє вахтерці.

- Я чула у вас шум, - з орлиним поглядом тітка пильно оглядає кожен кут.

– Ми тренувалися. Незабаром гра і треба повторити танець. - Ідеальніше причини не придумаєш. У нас ще й дихання збилося, очі бігають на нервах, але як все просто пояснюється.

- А що сталося? - Я вирішила включити дурепу і так заглядаю в очі тітці, що вони ледве з орбіт не вилазять. Остання з відповіддю не поспішає, і це починає напружувати. Певно вона провалювати не збирається, а я пам'ятаю, що у Янга алергія на пилюку. Коли він там соплями обливатися в шафі почне це справа кількох хвилин.

По моєму виразу обличчя Міранда все розуміє без слів і бере вахтерку в оборот. Під ручку її акуратно так виводить, нашіптуючи щось на вухо. Як тільки ці двоє опиняються ззовні, так я відразу зачиняю двері на ключ.

Тут уже все, що відбувається, нагадує якесь дежавю. Вже було, правда щось не смішно. Особливо, коли з гуркотом вивалюється Янг і його погляд явно не віщує нічого доброго. Тим більше, що Міранди немає і тікати мені нікуди...

 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 36 37 38 ... 54
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Його зухвала дівчинка, Джулія Ромуш», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Його зухвала дівчинка, Джулія Ромуш"