Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 369 370 371 ... 2480
Перейти на сторінку:
Гітте. Він розплакався, коли ми вперше вирушили на небезпечну місію. Я пам'ятаю Аделаїду, хех, він був батьком Розанни. Одного разу він заблокував рукою зле прокляття для мене. Я пам'ятаю леді Дуейн і її теплий темперамент, який був схожий на світанок. Вона завжди мовчки записувала те, з чим ми стикалися. Я пам'ятаю, що Кенлі був людиною, яка вміла грати на семиструнній гітарі, співати, розповідати історії, навіть якщо він був невисокого зросту. Він був більше схожий на поета, ніж на Леонарда, я дуже сумую за ними.

= =

Я сподівався продовжувати боротьбу з ними, продовжувати боротьбу з чудовиськами в темряві, розправлятися з божевільними єретиками, захищати з ними місто Тінген. Тому я вирішив спожити їхні залишки.

Сірі очі Данна, здавалося, мерехтіли. Його надійна і надійна персона в цей момент значно зламалася.

= = = - .

Його губи злегка вигнулися вгору, коли він продовжив: Вони все ще зі мною уві сні. Аделаїда любить читати, і він часто читає в солярії. Він часто каже мені, щоб я покарав Розанну і змусив її швидше подорослішати, аж до того, що Розанна скаржиться на те, що я стаю все більше і більше схожим на її батька, і починає боятися мене. Хітте - людина, яка не може всидіти на місці і змушена щодня полювати в лісі. Дуейн завжди стоїть біля вікна своєї спальні і спостерігає, як ми спілкуємося. Кенлі, який нещодавно приєднався, створив власну семиструнну гітару і співає, граючи на ній, я дуже сумую за ними.

,

— підсвідомо пробурмотів капітан Кляйн. Його очі помутніли і сльозились. Він не міг не протерти очі і не проклясти в серці. Блядь. Капітане, ви змушуєте мене плакати

.

Але я нарешті зрозумів причину повільного просування Капітана, незважаючи на використання акторського методу, Кляйн тихо зітхнув.

, . =

На жаль, старий Ніл загинув, втративши контроль. Інакше він приніс би нам багато радості. Данн відвів погляд. Він опустив голову і помасажував перенісся.

=

Через кілька секунд він підняв голову і гірко посміхнувся.

.

Це егоїстичне рішення.

=

Я не знаю, якими були справжні бажання Аделаїди, Кенлі та інших, і, таким чином, егоїстично прийняли рішення за них.

.

Я справді егоїст.

.

Ні, Кляйн похитав головою.

=

Сидячи на дивані в приймальні, Леонард спостерігав, як Мегозе висмикує жмутки її волосся, а вираз його обличчя ставав все більш жорстким.

Мегосе здавалася все більш неспокійною, коли вона постійно брала склянку, щоб випити повний рот води. Вона подивилася на Леонарда зі спотвореним виразом обличчя.

=

Не знаю чому, але мені раптом стало трохи погано.

. — — .

Леонард Мітчелл вже збирався відповісти, коли раптом побачив, як Мегоз потягнулася до її обличчя. Вона вирвала кігтями шматок плоті—довгий шматок плоті—шматок плоті, заплямований кров'ю.

. = =

Обличчя трохи свербить. Мегозе посміхнувся, трохи зніяковівши. Край її губ розсунувся туди, де були вилиці, відкриваючи ряд білих зубів і яскраво-червоних ясен.

!

ДО БІСА! — мовчки вилаявся Леонард. Він відчував, що ситуація погіршується надто швидко.

=

Його губи тремтіли, Леонард обернувся, щоб прислухатися, як вираз його обличчя відразу став сталево-зеленим.

=

Він змусив посміхнутися і попросив вибачення у Мегосе, яка виривала шматки її плоті.

.

Мені потрібно сходити у ванну кімнату.

.

Тон Мегоза став неземним.

,

Вона потерла живіт і сказала: "Моя дитина трохи неспокійна"

Леонард нічого не відповів. Він прискорив кроки і підійшов до перегородки.

=

Увійшовши в коридор, Леонард глибоко втупився в ящик з попелом в руках Данна Сміта і роздратовано видихнув.

=

Після цього вираз його обличчя став твердим.

, =

Капітане, боюся, що вже пізно. Ми повинні негайно розібратися з Мегосе та її дитиною. В іншому випадку весь Тінген зазнає жахливих втрат. Цього не можна уникнути, просто евакуювавши громадян, які нас оточують. Я знаю, що ви вже надсилали таку телеграму.

?

Данн зморщив брови і запитав незвично суворо: Ви впевнені, що ситуація погіршилася до такої міри?

. =

Так. Не більше ніж за три хвилини Мегозе зазнає мутації, і на нас зійде її дитина, сказав Леонард певним тоном.

, 2-105?

У той же час він глянув на товсту велику кровоносну судину, обмотану навколо руки Кляйна, і сказав: «Запечатаний артефакт 2-105?» Дозвольте мені ним скористатися. Я можу краще використовувати його здібності.

Добре. Кляйн, не вагаючись, передав Викрадача кровоносних судин Леонарду.

.

Це було те, що він мав намір зробити з самого початку.

= = ; = .

У цей момент Данн смикнув його за комір і погладив вітровку. Він говорив рішучим тоном, я спочатку піду з прахом святої Селени. Вийдіть через десять секунд; Пам'ятайте, виходьте тільки після того, як закінчите рахувати до десяти. Потім, незалежно від мого стану, спрямовуйте свої найсильніші атаки на Мегосе та її дитину, не гаючи часу.

=

Сказавши це, він розвернувся і пішов до перегородки з урною з прахом.

=

Капітан Кляйн вигукнув, його губи пересохли.

! .

Капітан! — вигукнув і Леонард.

. =

Данн зупинився і озирнувся. У нього був лагідний вираз обличчя, коли він сказав своїм м'яким голосом: "Не хвилюйся за мене". Я не один. Аделаїда, Дуейн, Гітт і Кенлі борються пліч-о-пліч зі мною, незалежно від того, з якою небезпекою я стикаюся.

=

Він на мить зупинився, перш ніж заговорити, його сірі очі були лагідними.

Не потрібно занадто нервувати. Ми охороняємо місто Тінген.

=

Його губи вигнулися вгору, утворюючи звичну посмішку.

= =

Сказавши ці слова, він більше не залишався. Він переступив через перегородку, а за ним слідувала його чорна вітровка.

! .

Капітан! Кляйн і Леонард кричали одночасно, їхні сльози нестримно падали, але Данн не збавляв обертів.

=

Ми охоронці, але також і купка жалюгідних негідників, які постійно борються з погрозами та божевіллям.

208 -

Повелитель таємниць - Глава 208 - Крик

208

Розділ 208 Плач

! ! ! =

Звуковий сигнал! Звуковий сигнал! Звуковий сигнал! Телеграма, поставлена в кабінеті капітана, раптом ожила, начебто отримавши нову телеграму.

Але Кляйн і Леонард не могли відволіктися. Вони рахували рухи секундної стрілки на годиннику, коли їхні червоні очі наповнилися сльозами.

10.

9.

8.

.

Саме тоді Данн Сміт з урочистим виразом обличчя проніс срібну, схожу на кістки квадратну коробку до приймальні.

. , !

Мегосе, яка висмикувала жмут за жмутом білявого волосся, розірвала рану, яка була досить глибокою, щоб було видно її

1 ... 369 370 371 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"