Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Випробування невинуватістю 📚 - Українською

Читати книгу - "Випробування невинуватістю"

408
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Випробування невинуватістю" автора Агата Крісті. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 37 38 39 ... 56
Перейти на сторінку:
її милій голові. Вона слабка, звісно, і ображається, що слабка. А твоя мати була такою людиною, що змушувала її усвідомлювати свою слабкість. Так, – трохи збуджено кинув Філіп, нахилившись уперед. – Гадаю, я зміг би вибудувати справу проти Естер.

– О, та припини про це! – вигукнула Мері.

– О, я припиню, – погодився Філіп. – Розмова беззмістовна. Чи змістовна? Зрештою, кожен повинен сам вирішувати, як могло відбуватися вбивство, і застосовувати це до кожної причетної людини. І коли вибудувати все так, як мало б бути, тоді почати розкладати маленькі пастки й дивитися, чи вони в них ускочать.

– Тоді в будинку перебувало лише четверо людей, – заперечила Мері. – Ти говориш так, наче їх було півдюжини чи більше. Я згодна з тобою, що батько, вірогідно, не міг цього зробити. Абсурдно вважати, що Естер мала якусь реальну причину, щоб зробити щось таке. Залишаються Кірсті та Ґвенда.

– Кому з них ти надаєш перевагу? – запитав Філіп зі слабкою насмішкою в голосі.

– Я справді не можу уявити, щоб Кірсті зробила таке, – зізналася Мері. – Вона завжди була такою терплячою і доброю. Відданою матері. Припускаю, що вона могла раптом стати дивною (не раз чуємо про таке), але ніколи такою не здавалася.

– Ні, – в задумі зронив Філіп, – я б сказав, що Кірсті дуже нормальна жінка, типова жінка з бажанням нормального жіночого життя. Певною мірою вона така сама, як Ґвенда, тільки Ґвенда симпатична та приваблива, а бідна стара Кірсті проста, наче булка з родзинками. Сумніваюся, що якийсь чоловік коли-небудь двічі глянув на неї. Одначе вона цього хотіла б. Вона хотіла б закохатися та вийти заміж. Це, певно, досить образливо – народитися жінкою, проте простою та непривабливою, особливо якщо це не компенсує якийсь особливий талант чи розум. Правда в тому, що вона тут занадто довго. Їй слід було піти після війни, продовжити працювати масажисткою. Вона могла б підчепити якогось забезпеченого пацієнта старшого віку.

– Ти, як усі чоловіки, – дорікнула Мері, – вважаєш, що жінки нічим не переймаються, окрім заміжжя.

Філіп посміхнувся.

– І все ж я вважаю, що це пріоритет для всіх жінок, – не відступався він. – До слова, а в Тіни вже є хлопець?

– Як мені відомо, ні, – відповіла Мері. – Але вона небагато розповідає про себе.

– Так, вона маленька тиха мишка, еге ж? Не дуже гарна, проте досить витончена. Цікаво, що вона знає про цю справу?

– Не думаю, що вона щось знає, – промовила Мері.

– Не думаєш? – перепитав Філіп. – А я думаю.

– Ти просто вигадуєш, – не погоджувалася Мері.

– Я не вигадую. Ти знаєш, що сказала та дівчина? Вона сподівається, що не знає нічого. Досить дивний спосіб висловлюватися. Б’юсь об заклад: вона таки щось знає.

– Що саме?

– Можливо, щось, якийсь зв’язок, який вона не цілком розуміє. Я маю надію витягнути це з неї.

– Філіпе!

– Це недобре, Поллі. У мене є життєва місія. Я переконав себе у важливості цього для суспільних інтересів і необхідності взятися за це. Та із чого мені розпочати? Мабуть, я краще спершу попрацюю з Кірсті. Як не крути, вона така наївна.

– Як би я хотіла – о, як би я хотіла, – мовила Мері, – щоб ти облишив цю божевільну ідею та поїхав додому. Ми були такими щасливими. Усе складалося так добре… – Її голос обірвався, і вона відвернулася.

– Поллі! – Філіп занепокоївся. – Ти справді так переймаєшся? Я не усвідомлював глибини твого смутку.

Мері обернулася – з надією в очах.

– Тоді ти поїдеш додому й забудеш про це все?

– Я не зможу про це все забути, – заперечив Філіп. – Я продовжуватиму хвилюватися, бентежитися і думати. Залишімося тут принаймні до кінця тижня, Мері, а тоді – гаразд, побачимо.

Розділ шістнадцятий

– Тату, ти не проти, якщо я трохи побуду? – запитав Мікі.

– Ні, звісно, ні. Я радий. У тебе на фірмі все гаразд?

– Так, – відповів Мікі. – Я їм зателефонував. Повернуся аж після вихідних. Вони дуже лояльні щодо цього. Тіна теж залишається на вихідні, – додав він.

Він підступив до вікна, визирнув у нього, пройшовся кімнатою, тримаючи руки в кишенях і дивлячись на книжкові полички. Тоді озвався зривистим, несміливим голосом.

– Знаєш, тату, я справді ціную все те, що ви для мене зробили. Лише нещодавно я зрозумів… зрозумів, яким невдячним завжди був.

– Питання про вдячність не стояло ніколи, – промовив Лео Арґайл. – Ти мій син, Мікі. Саме так я завжди до тебе ставився.

– Дивне ставлення до сина, – зауважив Мікі. – Ти ніколи не наказував мені.

Лео Арґайл усміхнувся своєю відстороненою, замріяною усмішкою.

– Ти справді вважаєш, що це єдина функція батька? – запитав він. – Командувати своїми дітьми?

– Ні, – визнав Мікі. – Вважаю, що ні. – Він знову поквапливо заговорив: – Я був тупим дурнем, – сказав він. – Так. Тупим дурнем. Це якоюсь мірою смішно. Ти знаєш, що я хотів би робити, про що зараз думаю? Стати на роботу в нафтовій компанії у Перській затоці. Мати хотіла мене для початку влаштувати саме туди, у нафтову компанію. Але я не хотів у жодну з них. Сам від цього втік.

– Ти був у віці, – почав Лео, – коли прагнеш самостійності у виборі. І взагалі тобі не подобалося, коли щось вибирали замість тебе. Ти завжди був таким, Мікі. Коли ми хотіли купити тобі червоний светр, ти наполягав на синьому, хоч, мабуть, таки волів червоного.

– Правда, – зізнався Мікі, коротко засміявшись. – Я завжди був таким собі невдоволеним створінням.

– Просто молодий, – пояснив Лео. – Брикався. Сповнений страху перед вуздечкою, сідлом і контролем. Ми всі так почуваємося у якийсь час свого життя, та зрештою опановуємо себе.

– Так, вочевидь, так, – погодився Мікі.

– Я дуже радий, – мовив Лео, – що ти почав замислюватися над майбутнім. Знаєш, я не думаю, що робота демонстратором і продавцем машин гідна тебе. Вона нормальна, проте безперспективна.

– Мені подобаються машини, – зізнався Мікі. – Мені подобається витискати найкраще з них. Коли потрібно, я можу багато говорити. І заговорити зуби, і прихвалити… Однак я не насолоджуюся життям, хай йому грець. У будь-якому разі ця робота із моторним транспортом. Контролювати машинне устаткування – досить важливе заняття.

– Тобі відомо, – сказав Лео, – що ти завжди міг би профінансувати себе для купівлі частки компанії, на твій погляд, цінної. Гроші є. У спільному трастовому фонді. Я цілком готовий дозволити тобі будь-яку необхідну суму за умови, що дані про компанію пройшли контроль і задовольняють вимоги (ми б вислухали думку експерта із цього питання). Проте гроші

1 ... 37 38 39 ... 56
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Випробування невинуватістю», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Випробування невинуватістю"