Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Відірвана від коренів 📚 - Українською

Читати книгу - "Відірвана від коренів"

418
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Відірвана від коренів" автора Наомі Новік. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 37 38 39 ... 155
Перейти на сторінку:
цілого від частини, як було нашкрябано у поясненні до заклинання. Моє дихання затуманилося невеликою блідою хмаркою і відійшло від мене, пролетівши поміж деревами. Я пройшла між двома стовбурами, і пішла за хмаркою у ліс. * * *

Я очікувала, що буде страшніше. Але спочатку, здавалося, це був лише старий, занедбаний ліс. Дерева стояли як великі стовпи в темному нескінченному залі, далеко і відособлено одне від одного, їх покручені шишкуваті корені вкривав темно-зелений мох, з дрібною перистою папороттю, яка заснула на ніч. Високі бліді гриби росли в тріщинах, як маршируючі солдатики. Сніг ще не досяг землі під деревами, навіть зараз, в глибині зими. Тонкий шар інею осів на листя і дрібні гілки. Я чула, сову, десь далеко і боку, і ретельно вибирала свій шлях поміж дерев.

Місяць піднявся ще вище, і чисте біле світло проходило крізь голі гілки. Я йшла за своїм власним слабким подихом і уявляла себе невеликою мишкою, яка ховається від сови: як невеличке полювання миші за шматочком хліба, покинутим у гайку. Коли я ходила в ліс по ягоди, то часто уявляла собі щось: я втрачала себе в прохолодній тінистій зелені, в піснях птахів і кваканні жаб, в дзюрчанні потічка зі скель. Зараз я намагалася втратити себе так само, намагаючись бути частиною лісу, не гідною нічиєї уваги.

Але на мене щось дивилося. Я відчувала це все більше і більше; з кожним кроком, зробленим в глибину Вуда, на мої плечі навалювався тягар, як залізне ярмо. Я зайшла всередину, наполовину чекаючи трупів, що звисали з кожного дерева, чи вовків, які стрибають на мене з темряви… Незабаром я забула про вовків. Тут було щось гірше. Істота, яка дивлячись на мене очима Єржи, була тут, вона тут жила, і я була в пастці всередині задушливої кімнати разом з нею, загнана у кут. У цьому лісі теж звучала пісня, але це була дика пісня, яка шепотіла про божевілля і безкінечну лють. Я кралася далі, згорбившись, намагаючись бути маленькою і непомітною.

Зрештою я прийшла, спотикаючись, до невеличкого потічка — мороз наростив товсту кригу на обох берегах і чорна вода, що бігла між ними, поблискувала під місячним світлом, що проходило крізь прогалину у деревах. З іншого боку стояв ходун, його дивна вузька довгаста голова опустилася до води, щоб напитися, його рот був щілиною, відкритою на кінці. Він підвів голову і подивився прямо на мене, з капаючою водою з рота. Очі були на місці сучків дерева, круглі темні сумчасті діри, у яких могли би жити дрібні звірки. З однієї з його ніг звисав клаптик зеленого сукна, затиснутий суглобом.

Ми подивилися один на одного через вузьку біжучу нитку води.

— Fulmedesh, — сказала я, мій голос затремтів, і в землі під ходуном відкрилася тріщина і поглинула його задні ноги. Він оперся іншими частинами його довгого тіла — палицями-кінцівками, мовчки молотячи по землі і підкидаючи бризки води, але земля зімкнулася навколо середини його тіла, і він не міг одразу витягнути себе.

Але заклинання не пройшло для мене без наслідків, я проковтнула крик болю. Я відчула, ніби хтось вдарив мене палицею по плечах: Вуд відчув мою присутність. Я була упевненою в цьому. Тепер він шукав мене. Він спостерігав, і незабаром знайде мене. Я змусила себе рухатися. Перестрибнувши через потік я побігла за моєю слабкою хмаркою заклинання, яке дрейфувало попереду. Ходун намагався спіймати мене своїми довгими дерев'яними пальцями-кігтями, але я вчасно відстрибнула. Я пробігла крізь кільце великих стовбурів і опинилася на відкритому просторі, у центрі якого росло менше дерево, і земля навколо нього була вкрита снігом.

Було ще одне дерево, яке впало, і тяглося через всю галявину — гігантський стовбур, у товщину вищий мого росту. Його падіння відкрило цю галявину, і посередині тепер росло нове дерево, бажаючи зайняти його місце. Але воно було не таке, як інші дерева. Дерева, які я бачила в лісі, були мені відомі, незважаючи на їх пофарбовану мохом кору і скручені під неприродними кутами гілки: дуби і берези, буки і високі сосни. Але це дерево не належало до тих видів, які я знала.

Воно було в обхваті більшим, ніж могли обняти мої руки, не дивлячись на те, що дерево-гігант не могло впасти дуже давно. Кора була гладкою і сірою на дивному вузлуватому стовбурі, з довгими гілками, які рівними колами розходилися від стовбура, починаючись високо вгорі, як у модрини. Його гілки не оголилися зимою, а тримали безліч висохлих сріблястих листочків, які шелестіли на вітрі, з шумом, який здавався знайомим, ніби багато людей говорили разом.

Слід мого заклинання-подиху розчинився у повітрі. Подивившись вниз на глибокий сніг, я побачила, що сліди ніг ходунів, де вони проколювали сніг і лінії животів, намальовані на ньому, вели до дерева. І зробила обережний крок по снігу до нього, а потім ще один, і зупинилася. Кася була прив'язана до дерева. Її спина була притиснута до стовбура, а руки заведені назад і теж прив'язані.

Я не побачила її спершу, тому що її тіло вже покрила кора.

Її обличчя було трохи повернуте, і з-під свіжої кори, яка покрила її, я могла бачити, що її рот був відкритий, і що вона кричала в той час коли кора зімкнулася над нею. Я здавлено скрикнула від безпорадності, і, хитаючись, кинулася вперед і поклала свої руки, щоб доторкнутися до неї. Кора під моїми пальцями була як свіжа шкіра — гладка і жорстка, — Кася була поглинена всередину цілком, і стала частиною дерева і Вуду.

Я не могла вхопитися за кору, хоча й відчайдушно намагалася подряпати і здерти її. Але зрештою мені вдалося зішкребти найтонший шар на її щоці, і під ним виявилася її власна м'яка шкіра — ще тепла, все ще жива. Але коли я торкнулася її щоки своїм пальцем, кора швидко поповзла по ньому, і мені довелося відсмикнути руку,

1 ... 37 38 39 ... 155
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Відірвана від коренів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Відірвана від коренів"