Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Фольклорно-етнографічні нариси та статті, Свидницький А. П. 📚 - Українською

Читати книгу - "Фольклорно-етнографічні нариси та статті, Свидницький А. П."

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Фольклорно-етнографічні нариси та статті" автора Свидницький А. П.. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 37 38 39 ... 52
Перейти на сторінку:
пришедший ключ, представляя собою семейство Жельмана, сам и рассказывает, кто пришел, кто приветствует. Первые слова его представляют простой рассказ и должны быть понимаемы так:

 

Помагай біг (каже) Жельман,

Помагай біг (каже) Жельманова и пр.

 

Восстановим же эту гаивку в первоначальном ее смысле:

 

Прих[одящий] ключ:

 

Помагай біг,- Жельман,

Помагай біг,- його брат,

Помагай біг,- Жельманова

І братова́ і вся Жельманова родина.

 

Сид[ящий] ключ:

 

Богдай здоров (т. е. був) Жельман.

Богдай здоров його брат,

Богдай здоров Жельманова

І братова з вшистков родинов и пр.

 

Предложенный выше вопрос, кто был Жельман и панна, начинает уясняться: мы видим, что Жельман был кто-то пришедший за панною. Если мы решим, для чего Жельман пришел за панною, то решим, и кто был сам, и кто была та панна, за которою он пришел.

За панною могут приходить старости́, для сватанья.

На Подолии (не знаю, так ли и в других местах), когда приходят старости, то відданиця (разумеется, в простом народе) прячется на піч. Но это теперь, когда есть печь; а в то время, когда предки наши жили в бу́дах, 87 когда, стало быть, печи не было, куда она пряталась? Кто поспорит, что ее не прикрывали чем попало, как это и теперь представляется в гаивке? Очевидно, не блестящая будущность предстояла відданиці, если она пряталась. Прикрывая свою дочь, родители хотели добра для своей дочери. В гаивке видно, как родители допрашивают пришедшего: на який грунт? (чем ты будешь жить?)

- Я, говорит, на жидівський грунт беру її.

- Ми панни не маємо, на такий грунт не даємо.

Итак, дівчина - это панна відданиця, а Жельман - вір’ян, сватач, жених. Вероятнее всего, эта гаивка представляет собою весь процесс выхода замуж дівчини,- от прихода з хлібом и оканчивая шлюбом.

Для объяснения имени Жельман представляем свою догадку. Можно в нашем языке найти много слов, где перед м стоит ль, напр., гальмо - недостаток. Это слово я слышал в следующей фразе на ярмарке: «А нічого собі шкапи́на,- без гальма́; нізащо зганить». Гальмо, след[овательно], происходит от корня ган, и следовало бы сказать - ганьмо, но нь перешло, смягчилось в ль и вышло гальмо. По этому соображению, слово Жельман будет женьман. Известно, что ь соответствует звуку е; итак будет - Женеман, т. е. слово сложное из двух: жена и мана, манить, выманивать. Следовательно, слово жельман означает выманивающий жену. Смысл гаивки подтверждает это значение слова: Жельман то такой, то иной грунт сулит, очевидно, обманывает. Итак Жельман - имя нарицательное - может быть, даже общее, как теперь сватач. И при теперешних сватаннях стараются обманывать. Для этого употребляют даже підбрехача.

Иного значения этой гаивке и дать нельзя, по тому самому, что она гаивка.

 

«Кострубонько» 88 (стр. 23)

 

Если эта гаивка имеет мифическое значение, то для объяснения ее не пригодится ли следующая оповідка:

Йшли собі втрьох - сонце, вітер і мороз, а дівчина пере шмаття:

- Здоров, дівчино! - заговорили.

- Здоров,- відказала вона.

І пішли далі. Та не погодяться - кому з них дівчина здоровльом озвалась. Сонце каже: мені; вітер каже: мені; мороз каже: мені! - Треба самої запитатись. Вернулись.

- А кому з нас, небого, ти здоровльом озвалась?

- Отому коштрубане́ві,- озвалась вона,- що в середині.

А то був вітер.

Розсердилось сонце.

- Постій же! - каже,- я ж тебе спалю, як вийдеш в поле жати. 89

- Не бійсь! - озвавсь вітер,- сонце припече, а я повію, то й прохолодю.

- Я ж тебе заморозю,- мороз каже,- як вийдеш на лід шмаття прати.

- Не бійсь,- озвавсь вітер,- що варт мороз без мене!

Не будет ли кострубонько то же самое лицо, что и в этой оповидке коштрубань, т. е. вітер?

«Кострубонько» по содержанию едва ли не вдовья гаивка; она кончается радостью жены, освободившейся от мужа. Содержание гаивки следующее: в начале ее представляется дівчина в раскаянии, що Коструба не злюбила, и просит его приехать, обещая стать с ним до шлюбоньку. Потом постепенно от поездки в поле сіяти переходят к похорону Кострубонька, поминая болезнь его и т. д. Кончается она следующими словами:

 

Слава тобі, Христе-царю,

Що мій милий на цвинтарі!

Ніженьками притоптала,

Рученьками приплескала.

 

Причина этой радости высказана в самой гаивке.

 

...Кострубо́ньку!

Не лай, не лай мо́ї мамі!..

 

За этим ограничимся выпискою еще нескольких мест из гаивок.

 

Кому воля...

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

А жіночкам не своя воля:

Під порогом порося квичить,

У печі казан біжить,

У колисці дитя кричить,

А на печі воркун ворчить.

Порося каже: нагодуй мене;

Окріп каже: відсунь мене;

Дитя каже: заколиши мене;

Воркун каже: накрий мене.

____________

 

Через сіни, через хату

А я, молоденька,

Іду стихенька,

Щоб ключами не бряжчати,

1 ... 37 38 39 ... 52
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Фольклорно-етнографічні нариси та статті, Свидницький А. П.», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Фольклорно-етнографічні нариси та статті, Свидницький А. П.» жанру - 💙 Класика:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Фольклорно-етнографічні нариси та статті, Свидницький А. П."