Книги Українською Мовою » 💙 Сучасний любовний роман » Там, де пахне гірким мигдалем , Syringa 📚 - Українською

Читати книгу - "Там, де пахне гірким мигдалем , Syringa"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Там, де пахне гірким мигдалем" автора Syringa. Жанр книги: 💙 Сучасний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 38 39 40 ... 63
Перейти на сторінку:

— Я… не люблю родзинки в булочках, — серйозно сказав Каміль, — і ще боюся курей. Це були мої найбільші таємниці. Дякую, мадам, гарного вам дня.

Він схопив Аню за руку й повів її далі, в той час як циганка махала вслід, кричачи:
— Не пожалкуєш! Але спитай про травень! Про той травень!..

— Що за травень? — прошепотіла Аня, коли вони вже сідали в таксі.

— Я потім скажу, — пробурмотів Каміль, дивлячись у вікно. — Але вона має рацію. Ти не пожалкуєш. Обіцяю.

Аня подивилась на нього — і в його очах побачила щось таке, чого не міг би підробити жоден спектакль чи жарт.
А Париж позаду танув у ранковому світлі, залишаючи по собі спогад — і відчуття, що все тільки починається.

Повернення до Будапешта почалося з ранкового рейсу, який, попри легкий туман у Парижі, вилетів майже вчасно. Каміль, після дивної сцени з циганкою, був трохи замислений, але тримав себе в руках, намагаючись жартами полегшити настрій. Аня, загорнута в свій шарф і з гарячою кавою в руках, поглядом прощалася з містом, що подарувало їй стільки несподіваних емоцій.

У літаку Каміль став майже зразковим пасажиром — тихим, зосередженим і підозріло чемним, поки не заплутався у своїй ковдрі і не перекинув міні-пляшечку томатного соку на себе. Це змусило Аню знову засміятися, і між ними повернулася та легкість, яка робила їх мандрівку особливою.

У Будапешті їх зустріло тепле повітря й знайомі вулиці. Здавалось, місто зустріло їх з посмішкою. Аня вдихнула на повні груди повітря рідного міста, а Каміль глянув на неї і тихо сказав:
— Все ж таки, найкраще місце — там, де ти.

Вони повільно прямували до виходу з аеропорту, де на них вже чекало таксі. Попереду на них чекали робочі дні, але в повітрі залишалася легка енергія Парижа, змішана з передчуттям нових подій. І між ними вже не було пауз — тільки тиша, в якій було комфортно.

Проте Аня ніяк не могла заспокоїтися. Та сцена з циганкою закарбувалася в її пам’яті — голос жінки звучав надто впевнено, її очі, наче просвічували душу. Вона й сама не вірила в ворожіння, але щось у тій зустрічі її зачепило.

— Ну і що ж це за таємниця? — запитала вона, коли вони вже їхали в таксі з аеропорту. — Якась загадкова жінка в шарфі на вокзалі — і ти став мовчазним і загадковим, як герой дешевої мелодрами.

Каміль, який щойно відповідав водієві на питання про маршрут, повернувся до Ані з лукавою усмішкою:

— Ти справді повірила циганці з аеропорту? — промовив він, хитаючи головою. — Вона б, напевно, і мені сказала, що я спадкоємець трону десь у Південній Америці, якби я зупинився довше.

— Камілю, я серйозно! — трохи образилася Аня, але її очі все ще сміялися. — У тебе ж реально якийсь погляд був дивний. І в літаку ти був нервовий, не тільки через страх польоту…

— Це просто реакція на французький сік. Дуже небезпечна штука, — пожартував він. — Та й узагалі, ти ж знаєш мене — у мене є лише один секрет: як не закохатися в тебе ще сильніше.

Аня закотила очі, але всередині відчула тепло. І все ж вона знала: Каміль щось приховує. Можливо, дрібницю, а можливо, щось важливе. Але зараз вона вирішила не тиснути. Коли буде готовий — скаже. А якщо ні — ну, вона знайде спосіб дізнатися. Якось по-своєму…

Повернення до Будапешта виявилося теплим, але не безтурботним. Як тільки Аня переступила поріг свого маленького, затишного магазину сувенірів, її одразу накрив знайомий запах лаванди, паперу й шоколадних зайців, що досі залишились на полицях після великоднього ярмарку. Але перше, що вона помітила — це хаос.

Стійка була завалена непроданими листівками, кілька коробок з новим товаром валялися посеред залу, а один з дерев’яних магнітів у вигляді будинку угорського парламенту лежав на підлозі, трагічно втративши дах.

— Я була всього тиждень! — видихнула Аня, розв’язуючи шарф.

Її тимчасова заміна — студентка Адела, яку Аня колись необачно похвалила за вміння з людьми, — виглядала трохи переляканою.

— Аня, я все робила як могла, але тут був такий потік туристів! Один чоловік зі Швейцарії купив 12 кружок і 18 магнітів, потім сказав, що передумав і повернув усе назад… А потім прийшла група з Японії і розкупила всі ляльки. Я заплуталася у записах, і ще цей термінал…

— Досить! — усміхнулась Аня, піднімаючи магніт. — Здається, я зрозуміла: це був не тиждень відпустки, а маленький апокаліпсис без мене.

Наступні кілька годин вона розгрібала електронні листи, пакувала товар, розставляла сувеніри по місцях і відповідала на дзвінки з проханням «залишити ту милу шкатулку з котиком ще на два дні».

І поки вона заповнювала журнал продажів, хтось із клієнтів голосно чхнув прямо на вітрину, зіштовхнувши з неї маленьку статуетку рибалки. Аня підняла очі до стелі й прошепотіла:

— Париж… поверни мене…

Але коли в магазин зайшла знайома постійна клієнтка з кавою в руці та принесла з собою свіжі плітки з району, Аня зрозуміла, що сумувала за цим. За безглуздим гамором, за дрібницями, за людьми. Хоч і з ноткою втоми, вона знову була на своєму місці. А ще — з теплим серцем і знанням, що десь поруч є Каміль, який точно зараз придумує нову витівку.

Після першого шаленого дня повернення на роботу, Аня поступово входила в звичний ритм. Магазин знову ожив: хтось заходив просто погортати листівки, хтось — купити щось на згадку, а хтось — розповісти свою історію під приводом вибору «ідеального магніта на холодильник».

Аня стояла за стійкою, перекладаючи нову партію дерев’яних брелоків у формі мініатюрних соборів, коли її погляд завис на фото, прикріпленому до полички. Це був знімок з Парижа — вона та Каміль на фоні Ейфелевої вежі. Її усмішка — щира, його погляд — теплий, з тією особливою іронічністю, яка могла розсмішити її навіть посеред сварки. Аня мимоволі всміхнулась… і знову згадала слова циганки.

“Нехай він розповість тобі свою таємницю…”

— Та яка ще таємниця, — пробурмотіла вона сама до себе й покрутила очима. — Може, він… таємний агент? Має дівчину в кожному місті? Може, він… біженець із замком у горах і трьома кішками?

1 ... 38 39 40 ... 63
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Там, де пахне гірким мигдалем , Syringa», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Там, де пахне гірким мигдалем , Syringa» жанру - 💙 Сучасний любовний роман:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Там, де пахне гірким мигдалем , Syringa"