Книги Українською Мовою » 💙 Історичний роман » Ю-критерій Манна-Уїтні, Olha Alder 📚 - Українською

Читати книгу - "Ю-критерій Манна-Уїтні, Olha Alder"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ю-критерій Манна-Уїтні" автора Olha Alder. Жанр книги: 💙 Історичний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 38 39 40 ... 50
Перейти на сторінку:
Розділ 20. Ведмеді справді не їдять рюкзаки

Атлас висадив їх на невеликій лісовій галявині неподалік від мисливського будиночка:

— Звідси пішки легко дістанетесь — стежка витоптана. Звідти вже самі знайдете дорогу до своєї машини. — Він простягнув руку, віддаючи Генрі ключ від будиночка. — Тепер це твоє.

Генрі зігнув пальці, закриваючи руку в кулак:

— Дякую, містер Сінклер. Я цінуватиму час, який ви нам приділили.

Атлас поплескав його по міцному плечу, потім простягнув руку Дональдові:

— Сподіваюся, ти зможеш почувати себе краще. — Вони міцно потиснули один одному долоні.

— Сподіваюся, ви ще довго не будете змушені приїжджати на мій похорон. — Пожартував Дональд.

Остаточно попрощавшись, Генрі і Дональд поплелися до будиночка. Ця дорога справді була набагато коротшою за ту, що вела від дороги, де вони залишили свою машину, до будиночка.

— Невже немає прямої магістралі від села до села? Усі пробираються через ліс? — Здивовано запитав Дональд.

— Звичайно є. Ніхто б не вигадував шляхи, що пролягають лише через ліс. Просто тоді треба зробити крюк, щоб знайти нашу машину. — Пояснив Генрі. — Залазь. — Коли почувся шум мотора, що поступово почав віддалятися, Генрі зігнув ноги в колінах і трохи присів, пропонуючи Дональдові залізти йому на спину. — Давай, чого завмер?

— Я не так погано себе почуваю.

Почувши від лікаря, що його стан не здається таким безнадійним, він справді чомусь підбадьорився. Щось всередині переключилося і раптом захотілося впитати всі соки цього радісного, яскравого життя.

Дональда потягнуло до квітів і сонячного світла, до роси, до кожного дерева — хотілося обняти стовбур і кричати на всю горлянку від радості.

Генрі насупився, але нічого не сказав. Він узяв Дональда за руку і повів за собою, першим пробираючись вперед по м'якій, пухкій землі.

Дійшовши до мисливського будиночка, їхні думки розділилися:

— Підемо по зарубках, може, рюкзак ще в лісі. — Запропонував Дональд.

— Ідемо тією дорогою, що ми загубили минулого разу. Вона явно буде коротшою. Ти ж пам'ятаєш ту дорогу?— Генрі піднявся на ґанок будинку і поклав ключ під килимок. — Навіщо знову проходити довгий шлях, рухаючись по позначкам, якщо можна піти трохи коротше. — Повертаючись, він зупинився прямо перед Дональдом і двома пальцями підняв його підборіддя догори. — Чи ти не пам'ятаєш дорогу?

Дональд скривився, зітхнув і зізнався:

— Мені здається, що я зараз не зможу знайти той шлях, яким ми ходили з твоїм батьком.

Генрі стиснув губи.

— Ти брешеш мені, тому що все ще хочеш знайти рюкзак? Чи не варто відмовитися від витрати часу на пошуки?

— А куди ми поспішаємо? – Дональд упер руки в боки.

— То ти мені збрехав?

— Ні. — Обурено відповів він, підвищивши голос. — Але раз я й без того не пам'ятаю дорогу, то може, проходячи старим шляхом, ми ще й рюкзак знайдемо? — Він високо підняв брови.

Генрі не дуже вірив його словам, але вирішив не сперечатися.

Як би Дональдові не хотілося знайти рюкзак — він говорив правду — після того, як вперше загубився, здавалося, вже й не міг пригадати старого шляху.

— Цей будиночок треба продати, — пробурмотів він.

— Ні. Ми його полагодимо і прокладемо дорогу, що веде прямо від батьківського особняка. Буде у нас літня резиденція і зимова. — Генрі почав сміятися, витираючи тильною стороною долоні куточки очей, у яких зібралися сльози.

— Ти серйозно?

Генрі зупинився. Заплутавшись у власних ногах, Дональд наштовхнувся на нього і встромив ніс у широку спину.

— Ні. Але найближчий рік не продам. Де ти збираєшся відновлювати здоров'я після операції?

— До чого ти знову це говориш? — Втомлено запитав Дональд.

— Я наполягаю на операції. — Він хотів погладити своїм пальцем тильну сторону долоні Дональда, але той вирвав руку.

— Собі зроби.

Від будиночка вони йшли, не торкаючись один одного, образившись сопіли й дивлячись у різні боки. Генрі рухався по зарубках на деревах, а Дональд крутив головою на всі боки, хитаючись на вузькій стежці.

— Годі! — Гукнув Генрі, зупинившись і вдаривши кулаком у дерево. — Ти взагалі не дивишся на дорогу! — Він повернувся обличчям до Дональда й схрестив руки на грудях.

— Ти ж дивишся. Мені не треба. — Підколов Дональд і раптом округлив очі. — О! — він показав пальцем кудись за спину Генрі. — Рюкзак!

Генрі обернувся. На невеликій галявині біля поваленого дерева справді лежав знайомий рюкзак.

— Справді, — Генрі трохи охолов й почухав потилицю. — Я ж казав, що ведмеді не їдять рюкзаки.

Вони підійшли ближче. Ось їхні залізні кружки й фляги з водою, усередині все перерите так, як і залишав Генрі. Запечатані консерви й додатковий одяг. Окрім того, що рюкзак промок і покрився брудом — це був цілком їхній рюкзак.

Дональд першим узяв рюкзак, збираючись навантажити його собі на плечі.

— Я понесу. — Генрі схопився за лямку й потягнув на себе разом із Дональдом, який вчепився, як лісовий кіт, і не збирався відпускати.

— Ти вже один раз носив.

— Я буду уважнішим.

— Краще шукай дорогу додому.

— Я можу впоратися й з тим, і з цим.

Дональд поліз у внутрішню кишеню своєї щільної сорочки. Він дістав зім'ятий аркуш і розгорнув його:

— А це? — Він повернув аркуш обличчям до Генрі. — Розрахунки Вілкоксона з області непараметричної статистики.

Генрі стиснув губи й підійшов ближче:

— І що це? Навіщо? Я вже дивився, його критерій пройшов практичне застосування.

— Але до мене звернулися з Вашингтона. Це недостатньо ідеально. Я дивлюся на цей аркуш уже кілька тижнів. Тут багато проблем, але я не знаю, з чого почати.

Генрі раптом усміхнувся:

— То ти просиш моєї допомоги? — У прищурі Генрі з'явилися дражливі іскорки, але він стримав криву усмішку.

Дональд раптом знизав плечима й сів на повалене дерево, закинувши ногу на ногу.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 38 39 40 ... 50
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ю-критерій Манна-Уїтні, Olha Alder», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ю-критерій Манна-Уїтні, Olha Alder"