Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Гессі, Наталія Ярославівна Матолінець 📚 - Українською

Читати книгу - "Гессі, Наталія Ярославівна Матолінець"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гессі" автора Наталія Ярославівна Матолінець. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 38 39 40 ... 116
Перейти на сторінку:
в руках, і там зашелестіли тканини та обгортковий папір.

— Так, — відповіла вона коротко. Не хотілося зайвий раз говорити із сином Тавішів. Він їй не подобався.

Проте Фрадер подивився на неї уважно — очі його були темні й гострі, натомість волосся доволі світле. Такий контраст завжди гарно запам’ятовується.

— Гестіє Амаліє, я хотів би перепросити. Ми з братом негарно повелися, ще й у гостях. Я б не хотів виправдовувати себе чи брата, але це неправильно. Ми напередодні посперечалися з ріднею, і… Утім, це не важливо. Вибачте мені.

Дівчина секунду вагалась, що ж їй відповісти, проте це було просто.

— Гаразд. Усе гаразд.

Фрадер розслабив плечі. Хоча він скидався на особу, котра завжди виструнчена, мов солдат із почесної варти.

— Тоді… Гестіє Амаліє, чи могла б ти передати прохання про вибачення і своїй сестрі? Я хотів надіслати їй щось у дарунок, щоб перепросити, але і твої прихильні слова не будуть зайвими.

— Я передам, — погодилась Гессі, відчуваючи слабкий укол через те, що все знову стосується лише Генріки. Вона чомусь була певна, що, якби не сестра, Тавіш не прагнув би перепрошувати за той вечір. Проте, з іншого боку, — що їй цей Тавіш узагалі? Нічогісінько. Тож треба просто ввічливо побалакати з ним і все забути.

— Вдячний, — відказав він. — Я, власне, планував запросити Генріку Агустанію бути моєю партнеркою на балу.

— Ти ще маєш час сказати це сам. Даруй, але цього я передавати не буду.

— Так, звичайно. Я вважав би себе вельми неґречним, якби передавав таке запрошення через когось третього. — Фрадер Тавіш поправив пакети, котрих було забагато. — Мої найщиріші вітання вашій родині!

Юнак пішов дуже швидко, проте поспішність анітрохи не стирала з нього ореолу власної сили й значущості.

Гессі подивилась Фрадерові вслід і задумалась, як учинила б вона на місці Генріки. Якби, скажімо, блакитноокий не міг піти з нею на бал… Утім, він і не може. А якщо може — то не піде. Він узагалі не з’являвся вже давно, і Гессі гадала, що вони більше не зустрінуться. Проте книга про Аїдена досі була на своєму місці. І надпис «Дорогій Гестії». А вони видавались їй своєрідним містком, котрий з’єднував її з таємничим блакитнооким, а отже, він десь є. І це наповнює її життя крапелькою магії. А крапелька магії потрібна всім. Адже вона змінює світ довкола.

АЇДен ~ Академія

— Наша сила змінює світ довкола нас? — перепитав я, визираючи з-за величезної книги, з котрої пробував штудіювати правила.

— Авжеж, — кивнув Полі. — Утім, я особисто вважаю, що наявність будь-якої надприродної сили — це не основне. Задумайся: ми завжди змінюємо світ довкола. Кожним словом. Кожним учинком, кожним…

— Узагальнюєш. — Я обірвав його речення, бо вже запримітив цю схильність до тривалих філософських роздумів. — Я про цілком собі реальні речі. Про які на останній лекції говорили.

— Я спрощую. Загалом, лише хотів сказати, що для того, щоб змінювати світ на краще, якісь надзвичайні вміння не обов’язкові. Кожен із нас сам-один, і коли ми робимо щось, аби принести іншим щастя, то відчуваємо цим свою причетність до чужих життів… і це робить щасливішими нас. Якось так. — Полі нервово всміхнувся. — Я мало знаю про щастя, направду. Давай ліпше розпитай мене про мистецтво. Якраз маю натхнення на красиву баладу.

— У-у, альтруїст. — Мене розвеселили його роздуми про щастя.

Полі реготнув:

— А ти ще не помітив, що я — сама доброта? Он скільки часу тобі все пояснював-показував тут.

— Це тому, що тобі потрібно, щоб я підтримував під час вступу в Тріаду тебе, а не Розе.

— Так. Але ще ти доволі приємний співрозмовник.

Я хмикнув і повернувся до читання. Нещодавно дізнався, що тут є така річ, як кандидати в Тріаду — група найсильніших студентів, котрим і всілякі привілеї, і ще якісь радості. Та щоб утрапити в цю Тріаду, треба скласти іспит перед викладачами й зібрати цілу «групу підтримки», котра виступить за тебе. Полі та Розе обоє претендували на це. А що мене вважали тут дуже сильним і важливим, бо якийсь древній Аїд таким і був, то кожен із потенційних кандидатів намагався переманити мене на свій бік. Я поки не давав точної відповіді жодному. Подейкували, що кандидати в Тріаду мають ширші повноваження, які цікавили й мене самого. Наприклад, можливість вийти за Браму. Або піти ще далі.

Додому. От що я хотів. Навіть якщо про мене забули. Навіть якщо мене там, скажімо, не зможуть бачити. Адже я їх любив і — на відміну від Полі та інших студентів — не забув анічогісінько зі свого життя. Кажуть, це якась помилка. Та тільки, зі свого боку, і я міг би сказати, що все тут — помилка.

Проте врешті я побачив сенс у тому, що нас зібрали в Академії, того дня, коли вперше зірвався. Кажуть, таке трапляється. Хвилі сил просто випалювали мене ізсередини, і я отямився, коли стіна в моїй кімнаті була вкрита тріщинами й кіптявою, наче після страшної пожежі. Так, було б погано, якби таке сталося зі мною вдома. А викладачі твердять, що це неодмінно б сталося. Бо така доля всіх, хто носить душі древніх і сили древніх. Принаймні тут не примушували носити ще й одяг древніх. Я б уже напевне не ступив і кроку зі своєї кімнати, якби на мене нап’яли ту подобу сукні й халата, в котрій радо походжали чоловіки, зображені на фресках, котрих по стінах було безліч!

Після інциденту зі зривом я ще трохи повагався, але врешті вирішив, що мені треба стати кандидатом до Тріади.

* * *

— Я точно прийду ввечері. — Даррін кивнув з ентузіазмом. — Батько залишає крамницю на мене, тому доведеться затриматись. Але Фауста не зрадіє, якщо пропущу її перший бал. Вона й так на батька два дні дулася, що він зібрався до Астірі саме тепер.

Гессі всміхнулась, згадавши,

1 ... 38 39 40 ... 116
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гессі, Наталія Ярославівна Матолінець», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Гессі, Наталія Ярославівна Матолінець"