Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Танго наосліп, Ельма Кіраз 📚 - Українською

Читати книгу - "Танго наосліп, Ельма Кіраз"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Танго наосліп" автора Ельма Кіраз. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 38 39 40 ... 66
Перейти на сторінку:

— Тобто не подзвонив? Чого він має дзвонити, якщо ви живете в одному домі?

— Це теж ситуація, якої ти не знаєш…— сумно відповіла я.

— То от, чого він мені подзвонив, — задумано сказав Максим, — для чого він покликав мене додому. Цікаво.

— А мені про тебе він навіть не обмовився, — я іронічно посміхнулась.

— Зачекай, а що за ситуація? Ти після цього всього пішла з дому? Я зараз нічого не розумію.

— Ні, — я гірко усміхнулась, — таточко наш любий вирішив видати мене заміж. І зараз я живу зі своїм нареченим. Весілля трохи менше, ніж за два місяці. Він продав мене, як річ, хоч і постійно заперечує це.

— Що!? — очі Максима округлились від щирого здивування, — ні, я не вірю. Як ти на таке погодилась взагалі?

— Я і не погоджувалась. Це примус. Бо, виявляється, я погано себе поводжу. І так він вирішив зробити мене серйознішою. Ну і ще отримати якусь собі вигоду від батька мого нареченого.

— Це якась маячня! Я з ним поговорю, не хвилюйся. Все це закінчиться.

— Не треба, будь ласка, — я поклала свою долоню на руку брата, — хоч ти не псуй собі із ним стосунків. 

— Але ж так не можна, він навіть не спитав тебе! Це все моя провина, якби я не поїхав… то може все було б інакше.

— А чому ти взагалі це зробив? Ти…ти просто втік? Залишив мене наодинці з ним.

— Можна й так сказати. Після цього всього…я не міг бути вдома, не міг дивитись батькові в очі. Я не зміг би вдавати, що все добре і що я нічого не знаю про його коханку. Тому коли мій друг запропонував подорож, та ще й так далеко, я погодився. Хоч і зовсім не подумав про тебе. І тепер це обернулось отакими наслідками. Вибач. Та я виправлю це.

— Будь ласка, не хвилюйся за мене. Я сама зможу виправити своє становище, — я посміхнулась, бо згадала, як приємно злити Серафима.

— Ти впевнена? Що це взагалі за наречений у тебе?

— Ну-у-у… не найприємніша людина, але нічогенький. Нам…весело разом.

— Не вірю, що чую від тебе такі слова. Ти і чоловік. Ти ж завжди запевняла, що тобі це непотрібно.

— Так мені цього й не треба. Я не вірю в кохання, особливо після історії наших батьків і після…— я різко замовчала, згадуючи про незнайомця в масці. Не впевнена, що це було саме кохання, але він теж зі мною вчинив не найкращим чином.

— І після чого? — брат уважно слідкував за мною поглядом і від відповіді мене врятував телефонний дзвінок.

— Вибач, — я швидко вибігла на вулицю, коли побачила, що дзвонить мені Вадим.

— Привіт, красуне. Як твої справи?

— Все добре, — коротко відповіла я.

— Зізнаюсь, я трохи скучив за тобою. А може й не трохи. Ти не хотіла б зустрітися?

— Сьогодні? Ем…думаю, що ні. Я…сьогодні у мене справи, — я вирішила збрехати, бо зовсім не було настрою з ним бачитися, хоч і насправді дуже хотілося.

— Невже ти повірила в те, що наговорив про мене любий братик?

— Не зрозуміла? Звідки ти…

— Він теж зі мною говорив на цю тему. Казав, що ти його наречена і все таке. Але між вами немає ніяких почуттів, то що він хоче від тебе? 

— Я не…не знаю. Вибач, Вадиме, але мені вже треба йти. Я подзвоню тобі пізніше.

Коли я повернулась назад, то Максим вже їв якісь тістечка. Це мене розсмішило. Коли він запропонував мені теж, то я не змогла відмовитись. А вони виявились насправді дуже смачними. Ми ще говорили про все, що цвкавило нас обох і він розповідав про свої подорожі. Але врешті нам довелось попрощатися.  
Коли я повернулась додому, то зауважила, що Серафим уже теж прийшов. На тумбі у вітальні я помітила щось блискуче, а коли підійшла ближче, то прикрила очі від роздратування. Адже це була та сама відкритка, яку ця Віка намагалась передати мені вчора.

— Де ти була? — Серафим з‘явився переді мною.

— Що це таке? — я проігнорувала його питання і вказала рукою на той непотріб.

— Запрошення, — хлопець схрестив руки на грудях, — на день народження.

— Ах на день народження, — я похитала головою, — а ти вже передав любій іменинниці, що ти не прийдеш?

— Не забагато ти на себе береш, Еріко?

— Аж ніяк. Заборона за заборону, розумієш? — я примружила очі, — а тепер геть, мені треба перевдягтися, — я відштовхнула його зі свого шляху і замкнулась в кімнаті. Не думала, що він зможе дратувати мене ще сильніше, але сьогодні, здається, він це зробив. Я кинула свою сумку на ліжко і з неї вилетів конверт, що дав мені Максим. Я взяла його в руки і уважно роздивлялася, але це був звичайни білий конверт. Цікавість таки взяла гору і я швидко відкрила його. Всередині був аркуш паперу, отже, це лист. Я розкрила його і дуже знайомий запах парфуму змусив моє серце битися значно частіше.

— «Люба доню, якщо ти читаєш ці рядки, це означає, що мене уже немає з тобою, — лише декілька слів, а з моїх очей вже полились сльози, — цей час був складним для нашої сім‘ї, для кожного з нас, але знаю, що найскладнішим він був для тебе, моєї маленької дівчинки. Наші з татом стосунки були прекрасними і найкращими для мене, адже на світ з‘явились ви — мої кохані діти. Але життя непередбачуване і так склалося, що стежкам нашим довелось розійтися. Коли ти дізнаєшся правду, будь ласка, не звинувачуй ні тата, ні його нову кохану. Вона не винна ні в чому, це рішення ми узгодили ще задовго до її появи. Це у нашому житті вже давно були негаразди, які ми, на жаль, не змогли вирішити. Тому це я захотіла розлучитися, бо так було б краще. Але моя хвороба з‘явилась дуже стрімко і цього я не передбачила, що доведеться залишити моїх любих кровинок. Але не сумуйте, ваш тато вас надзвичайно сильно любить і зробить усе задля вашого щасливого життя. Еріко, я теж дуже тебе люблю і завжди буду з тобою. Прошу лиш, завжди залишайся такою ж доброю, чуйною і ніжною, якою ти є. Будь тим промінчиком світла, що постійно осяював моє життя у складні миті. І найголовніше, прошу, не тримай зла на батька, будь поруч з ним і з Максимом. Нехай твій шлях буде світлим, люблю тебе, мама».

Аркуш впав на підлогу, бо я вже не могла тримати його тремтячими руками. Ноги теж не витримали і я голосно гупнула на підлогу. Сльози текли двома ріками по моїх щоках, а в грудях пекло, ніби там горів вогонь. Більше себе я не стримувала і плач мій, мабуть, чув увесь будинок. Стільки років…стільки років минуло, а я лише зараз дізналася усю жорстоку правду. Стільки часу я ненавиділа і шкодувала, що доводиться жити з батьком. Постійно звинувачувала його у всьому. І стільки років я сумувала за мамою, а тут я знову бачу її дрібний гострий почерк і відчуваю запах терпкого парфуму. Я вперла голову об коліна і голосно ридала. Бракувало повітря, але мені було байдуже. Було боляче і страшно одночасно. 

1 ... 38 39 40 ... 66
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Танго наосліп, Ельма Кіраз», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Танго наосліп, Ельма Кіраз"