Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Де твій дім, Одіссею?, Тимофій Гаврилов 📚 - Українською

Читати книгу - "Де твій дім, Одіссею?, Тимофій Гаврилов"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Де твій дім, Одіссею?" автора Тимофій Гаврилов. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 38 39 40 ... 60
Перейти на сторінку:
з якої його догодовували в грудному і вигодовували в післягрудному віці. «Сто літ перед сьогодні», — казав він саморозчулено, і я, зізнаюся, теж розчулився. «Сто літ». — «Ціле сторіччя», — не знав, що відповісти, я, втираючи непрохані сльози. «Там — секрет мого генія, — він потряс пляшчиною, в якій бовталися рештки крамничного молока — настільки розбавленого, що нагадувало сивуху. — І довголіття». «Джин», — укинув я. «Не джин, — запротестував він ображено. — Я, молодий чоловіче, непитущий». «Ні-ні, — заквапився я, приєднуючись до його протесту. — Я мав на увазі доброго духа». «Янгола», — втішився він. «Джерело вічної молодості», — підхопив я. «Сто років, — знову казав він і додавав. — Завдяки їй я пережив усю ту чуму». «Неймовірно», — дивувався я. «Власне», — пожвавлювався він. На тій синій пляшці, що нічим особливим, крім кольору й історій, пов’язаних із нею, властиво однієї — приватної історії професора Теревенченка, його злету, що не зазнав падіння, не вирізнялася, було виведено рельєфними скляними літерами NIEDERÖSTERREICHISCHE MILCH.

Атмосферна парова машина Томаса Ньюкамена. Вона займала дві третини комори, завозив я її частинами, вночі, взятою в лізинґ вантажівкою. Задля того, щоб її поремонтувати, я влаштувався гутником на склодувний завод, вечорами, коли робітники йшли домів і приміщення порожніло, я роздмухував піч і дув, доки видув колбу, якої бракувало. Я її прилаштував, і вона першого ж разу трісла, розлетівшись на міріади дрібних гострих друзок. Я зрозумів, що переоцінив свої інженерно-конструкторські здібності і що замість скла треба було дути алюміній, що я й зробив, до речі, в тій самій доменній печі, яка залишилася після реставрації Sholes & Glidden. Довелося змінити систему комунікацій, що забезпечувала життєдіяльність будинку. Моєю мрією було запустити її. Моєю солодкою візією було, як вона починає працювати, чухкати й пахкати, як багатоповерховий будинок-корабель відривається від навколишнього бетону й асфальту і вирушає у велике плавання, як прокидаються мешканці, як зачудовано виглядають із вікон, заспано і роззявленорото запитуючи: «Куди тримаємо курс, капітане?», і як я їм відповідаю: «Тримаємо, ідіотики!»

Моїй корабельній фантазії, на жаль, не судилось здійснитися через згаданий всує автомобільний двигун, який розніс дім раніше, ніж я встиг відшвартувати канати. Звісно, були в коморі й інші цікавинки — але хіба всіх їх можливо перелічити? Та й сенс який?

Літературний Будинок

Були й інші часи, коли я, далекий від поезії і близький до прози, перебивався окрайцем черствого хліба і водою з фонтана, яку ділив з голубами, диким щавлем біля схилу і псутими овочами, що їх галайкливі ринкові торгівці викидали ввечері на смітник і за які доводилося конкурувати з пацюками, поголів’я яких налічувало з кільканадцять мільйонів, однак достеменно їхньої кількості не знав ніхто, бо хто б і як мав здійснити перепис цього бридкого, голохвостого, нахабного й полохливого населення? В ті інші часи, які настали після того, як завалився будинок разом із квартирою і коморою, разом з усіма квартирами і коморами і трьома під’їздами з дашками, так і не перетворившись на корабель, що вирушає у плавання, поховавши мій скромний музей і поставивши хрест на експериментах та інженерних фантазіях, мені доводилося не з медом, скрута і скруха запопадали частіше, ніж того баглося б.

У ті часи я, далекий від літератури, як тільки може бути далекою людина, почав навідуватися в Літературний Будинок, де відбувалися читання, презентації й обговорювання книжок, демонстрування слайдів і документальних фільмів, відкриття вернісажів і закриття сезонів, автографні сесії і вечори пам’яті. Туди ходив не тільки я, а й навколишні волоцюги, адже то був чи не єдиний Літературний Будинок suis generi, де після кожного заходу частували канапками і наливали біле й червоне вино, фруктові соки і мінеральну воду.

Волоцюг знали в обличчя, вони приходили під кінець, щоразу ті самі, зрештою, їх неважко було розпізнати, вони навіть не йшли до зали, не заглядали за доричну колону, їм було байдуже, хто там зараз вимахується й ексгібіціонується, вони не завдавали собі клопоту, прямуючи відразу до застеленого білим обрусом частункового столу, й бувало так, що канапки й напої закінчувалися раніше, ніж імпреза, заради якої їх наготували. З цих зрозумілих причин непроханих гостей не любили, можна сказати, ненавиділи, намагаючись не впускати, проти чого одні з них протестували лунким пердінням, інші ж незворушно сунули далі, так що їхнім виштовхувачам не залишалося нічого іншого, як капітулювати.

Мене ніхто не витурював, я знав честь і приходив на початку, сідав на одну з останніх лав, якомога останнішу і бажано скраю, поближче до фуршетного кутка, мені збивалася слинка і кишки грали марш Радецького — того самого, на вулиці якого моя знайома з далекої минулини втелющилася у дерево, однак я мужньо терпів і уважно слухав, мій одяг ще не встиг пошарпатися і не зносився так, щоб мене можна було впізнати, крім того, я намагався стежити за собою, мився по туалетах у різних фаст-фудах, піцеріях і макдональдзах, а відколи в них запровадили код на клозетних дверях, я підбирав необачно забуті і просто залишені через непотрібність чеки, на яких вишукував достокляту комбінацію цифр, я купався у водах ріки, від ранньої провесіні до пізньої осені, це йшло на користь, я гартувався й генерувався, холодні краплі змінювали погляд на життя, налаштовували на повільність і філософськість, забирали поспіх і метушню. Сідаючи й слухаючи, я довідувався щось нове, цікавого, щоправда, траплялося рідко й мало, зазвичай усе зводилося до жалюгідного самовимахування, за яке ще й платили, як я невдовзі переконався, добрячий гонорар, тоді як навколо, за кілька тисяч кілометрів люди пухли і помирали з голоду, а може, і в сусідньому підворітті. Я сидів і терпів, зносив усю цю наругу, дитинячу маячню підстаркуватих юнців і облудних, що плуталися у власній брехні, телиць. Тут було, як-не-як, тепло і затишно, гріли батареї і світили лампи, і коли імпреза добігала кінця, між останніми репліками й аплодисментами я підводився і, вдаючи, що найголовніше уже почув, повагом наближався до заповітного столу, властивої мети мого у цьому приміщенні тимчасового перебування.

Іноземний поет

Одного разу сюди привезли іноземного поета. Фундація його батьківщини влаштувала йому міжнародне турне, і Літературний Будинок входив у схему маршруту. Дбаючи про своїх поетів, фундація розіслала тисячі запрошень, вклавши до конвертів по непретензійній банкноті на, як мовилося, транспортні витрати; її референти поширювали чутки про значущість, про те, що іноземний поет напрочуд зайнятий і не піддається спокусам, його не цікавить слава й

1 ... 38 39 40 ... 60
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Де твій дім, Одіссею?, Тимофій Гаврилов», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Де твій дім, Одіссею?, Тимофій Гаврилов"