Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Мисливці за головами 📚 - Українською

Читати книгу - "Мисливці за головами"

366
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Мисливці за головами" автора Ю. Несбе. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 38 39 40 ... 62
Перейти на сторінку:
ту гумову кульку з курацитом? Щоб він убив мене, перш ніж я напишу, що не рекомендую тебе на посаду?

Грааф насупився:

— Курацит? Цікаво, ти навіть не сумніваєшся, що твоя дружина здатна на вбивство заради дитини і певної суми грошей. І, наскільки я знаю, ти маєш рацію. Але взагалі-то я просив її не про це. Усередині кульки знаходилася суміш кеталара і дормікума — це анестетик миттєвої дії і такої сили, що його застосування не завжди безпечне. За нашим планом, ти мав вирубитися того ранку просто в машині, а Діана — привезти тебе в обумовлене місце.

— Що за місце?

— Будиночок у горах, який я зняв. На кшталт того, де я сподівався знайти тебе вчора ввечері. Тільки з більш симпатичним і менш цікавим хазяїном.

— І там би мене…

— Умовили.

— Яким чином?

— Сам знаєш. Людину можна спокусити. Пристрашити, якщо треба.

— Тортурами?

— У тортурів є свої переваги, але, по-перше, я ненавиджу заподіювати фізичні страждання іншим людям. А по-друге, на певному етапі тортури набагато менш ефективні, ніж зазвичай вважають. Тож ні, тортурів було б не так уже й багато. Рівно стільки, щоб дати тобі їх як слід відчути, щоб пробудити той страх фізичного болю, який ми усі носимо в собі. Саме страх, а не біль, робить людину покірнішою. Тому серйозні професійні спеціалісти по веденню допитів не йдуть далі легких, асоціативних тортурів… — Він вишкірився. — У всякому разі, якщо вірити посібникам ЦРУ Вони кращі, ніж у ФБР, — адже ти користуєшся посібниками ФБР, чи не так, Роджере?

Я відчув, як шия змокла від поту під пов’язкою.

— А чого саме ти хотів досягти?

— Щоб ти склав і підписав рекомендацію — таку, як нам потрібно. Ми вже навіть хотіли наклеїти марки і надіслати її тобі поштою.

— А якби я відмовився? Нові тортури?

— Ми не звірі, Роджере. Якби ти відмовився, то ми б просто залишили тебе там. Поки «Альфа» не призначила б на твоє місце когось із твоїх колег. Скажімо, Фердинанда, здається, так його звуть.

— Ферді, — суворо відізвався я.

— Точно. І він, як мені здалося, налаштований цілком позитивно. Як і правління, і менеджер з громадських комунікацій. Виходить, їхня думка теж не збігається з твоєю, Роджере? Ти ж погодишся, що єдине, що могло мені серйозно завадити, — це негативний відгук, причому від самого Роджера Брауна. Як бачиш, ми не мали жодних підстав завдавати тобі шкоди.

— Брешеш, — сказав я.

— Та невже?

— Ти не збирався лишати мене в живих. Як ти міг відпустити мене, ризикуючи тим, що я можу тебе викрити?

— Я зробив би тобі заманливу пропозицію. Вічне життя за вічне мовчання.

— Скривджені чоловіки — ненадійні контрагенти, Граафе. І тобі це відомо.

Грааф провів дулом пістолета по підборіддю.

— Напевне. Так, ти маєш рацію. Ми справді хотіли тебе прибрати. Та принаймні так звучав план, який я виклав Діані. І вона мені повірила.

— Бо хотіла вірити.

— Естрогени взагалі затьмарюють розум, Роджере.

Я вже не знав, що мені ще сказати… І ніхто ж не зайде, хоч би одна наволоч…

— Я знайшов табличку «Прохання не турбувати» у тій самій шафці, що й цей халат, — сказав Грааф, ніби прочитавши мої думки. — Вочевидь, лікарі вішають їх на двері із зовнішнього боку, коли ведуть огляд пацієнтів.

Дуло тепер вказувало на мене, і я бачив палець на спусковому гачку. Грааф не підняв пістолет, — напевне, вистрелить зі стегна, як з нереальною влучністю стріляв Джеймс Кегні в гангстерських фільмах сорокових і п’ятдесятих. До того ж, щось мені підказувало, що Клас Грааф як стрілок теж нереально влучний.

— Мені це видалося доцільним, — сказав Грааф, трохи звузивши очі в очікуванні звуку пострілу. — Хай там як, та смерть — справа дуже особиста, адже так?

Я заплющив очі. Я не помилявся від самого початку: я в раю.

— Прошу пробачення, лікарю!

Голос відлунням відбився од стін.

Я розплющив очі. І побачив трьох чоловіків, що стояли позаду Граафа, просто навпроти дверей, що зачинялися за ними.

— Ми з поліції, — промовив той самий голос, що належав одному з трьох, одягнутому в цивільне. — Сталося вбивство, тож, на жаль, нам довелося увійти, незважаючи на табличку на дверях.

Я помітив, що мій янгол-охоронець чимось схожий на згадуваного раніше Джеймса Кегні. А можливо, це враження створювалося його сірим плащем. Або ліками, якими мене накачали, бо двоє його колег у чорній поліцейській формі із клітчастими нашивками, що відбивають світло (і викликають у пам’яті дитячі комбінезончики), виглядали так само нереально: схожі, як дві краплі води, гладкі, як поросята, і високі, як вежі.

Грааф застиг, оскаженіло дивлячись на мене, але не обертаючись. Пістолет, який поліцейським не було видно, й досі вказував на мене.

— Сподіваюся, лікарю, ми не дуже вам заважаємо з нашим невеличким убивством? — знову заговорив той, у цивільному, не намагаючись приховати роздратування від того, що людина у білому халаті цілком його ігнорує.

— Аж ніяк, — сказав Грааф, продовжуючи стояти до них спиною. — Ми з пацієнтом якраз закінчили.

Він відвів полу халата і сховав пістолет у кишеню штанів.

— Я… я… — почав я, але Грааф мене перебив:

— А тепер спробуйте заспокоїтися. А я буду тримати вашу дружину Діану в курсі вашого стану. Не хвилюйтеся, довірте цю справу нам. Ви мене розумієте?

Я кліпав і кліпав. Грааф нахилився над моїм ліжком і поплескав мене по коліну під ковдрою.

— Ми будемо дуже обережні. Розумієте?

Я мовчки кивнув. Звісно, це просто ліки так діють, насправді нічого такого не відбувається, просто не може відбуватися.

Грааф випростався і посміхнувся:

— Діана, до речі, має рацію. Волосся у вас і справді розкішне.

Потім повернувся, нахилив голову і, не відриваючи очей від теки, тихо промовив, проходячи повз поліцейських:

— Тепер він ваш. Поки що.

Щойно за Граафом зачинилися двері, «Джеймс Кегні» зробив крок уперед:

— Моє прізвище Сюндед.

Я трохи кивнув, відчуваючи, як пов’язка впинається в шию.

— Ви встигли останньої миті, Сюдент.

— Сюндед, — виправив він серйозним тоном. — Я слідчий Відділу вбивств, і мене направлено сюди з КРИПОСа в Осло. КРИПОС — це…

— Я знаю, що таке КРИПОС.

— Добре. Це Ендріде та Ескіль Монсени, поліцейське управління Елверума.

Я шанобливо поглянув на них. Два моржі-близнюки з однаковими вусами, запаковані в однаковісіньку форму. Тепер удвічі більше поліції за ті ж самі гроші!

— Спершу я хотів би пояснити ваші права, — почав Сюндед.

— Стривайте! — вирвалося у мене. — Це ви до чого?

Сюндед утомлено посміхнувся:

— До того, пане Чикерюд, що вас заарештовано.

— Ч… — я прикусив язика. Сюндед

1 ... 38 39 40 ... 62
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мисливці за головами», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Мисливці за головами» жанру - 💙 Детективи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Мисливці за головами"