Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Кров Амбера 📚 - Українською

Читати книгу - "Кров Амбера"

305
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Кров Амбера" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 39 40 41 ... 63
Перейти на сторінку:
і побачив ти, коли був там.

Я повільно кивнув.

— Враження було таке, ніби вам вдалося увірватися на стіни. Що ж вийшло не так?

— Я все ще не розумію, — сказав він. — Ми діяли, як завжди, відмінно. Їх оборона поступалася, і ми напирали вперед, коли Далт раптово кинувся на мене. Ми на якийсь час розлучилися в процесі бою, а потім він з'явився знову і знову напав на мене. Спершу я подумав, що він обізнався — ми були вимазані в грязі і крові, і я крикнув йому. що це я. Деякий час я не хотів завдавати відповідних ударів, так як думав, що це якесь непорозуміння, і він через кілька секунд зрозуміє свою помилку.

— Думаєш він продався? Або давно вже задумав це? Тримає на тебе якусь образу?

— Мені не хочеться так думати.

— Тоді магія?

— Можливо. Не знаю.

Тут мені прийшла в голову одна дивна думка.

— Він знав, що ти вбив Каїна? — Запитав я.

— Ні. Я взяв за правило ніколи нікому не говорити про все, що я роблю.

— Зараз ти говориш правду, чи не так?

Він засміявся, зробивши був рух, немов збираючись грюкнути мене по плечу, але потім подумав, що краще не варто.

— Чому ти питаєш? — Поставив він питання.

— Не знаю. Просто цікаво.

— Розуміється, — погодився він. А потім продовжив: — Ти не проти допомогти мені піднятися туди і подивитися, які припаси ти мені залишив?

— Добре.

Я піднявся на ноги і допоміг йому встати. Ми пішли направо по самому легкому підйому на схил, і я повільно провів його на вершину.

Як тільки ми дісталися до верху, він сперся про посох і заглянув в отвір.

— Тут нелегко буде спуститися, — констатував він, — мені. Спочатку я думав, що ти можеш прикотити бочку з комори, і я спущуся на неї, а потім на підлогу. Але тепер я бачу, що відстань до підлоги ще більше, ніж мені здавалося. У мене, мабуть, відкриються рани…

— М-м-м-м… — Промимрив я. — Стривай. У мене є ідея.

Я повернувся до нього спиною і спустився вниз. А потім пройшов уздовж підошви блакитного пагорба направо, поки не зайшовв за два блискучих відроги, які повністю приховували мене від огляду Люка.

Я не хотів без потреби застосовувати Логрус в його присутності. Чи не хотів, щоб він бачив, як я працюю, і не хотів давати йому хоч найменше уявлення про те, що я можу, а чого — ні. Я, до того ж, дуже незатишно себе почуваю, дозволяючи людям занадто багато знати про себе.

Логрус з'явився на виклик, і я засунув туди руки, потягнувшись з його допомогою. Бажання моє набуло форми, стало метою. Мій посил шукав задумане. Далеко, далеко…

Я продовжував тягнутися з біса довгий час. Ми дійсно знаходилися в глушині Відображень.

Є, попалася…

Я не рвонув, а скоріше доклав повільне і постійне зусилля. Відчув, як вона рухається до мене через Відображення…

— Гей, Мерль! Все о'кей? — Почув я окрик Люка.

— Так, — відповів я, не вдаючись у подробиці.

Ближче, ближче…

Є!

Я похитнувся, коли вона з'явилася, тому що вона пройшла дуже близько від мене. Незакріплений кінець підскочив, ударившись об землю. Я підійшов до середини і взявся в іншому місці. Потім підняв її і поніс до вершині.

Приставивши її до крутого схилу підйому трохи попереду місця, де чекав Люк, я швидко піднявся наверх. А потім заходився витягати її за собою.

— Чудно, де це ти роздобув драбину? — Запитав він.

— Знайшов.

— На зворотному її боці, схоже, свіжа фарба.

— Можливо, хтось зовсім недавно її втратив?

Я став спускати її в отвір. Після того, як вона досягла дна, зверху залишилося ще кілька футів. Я похитав її, намагаючись знайти найбільш стійке положення.

— Я буду спускатися першим, — сказав я, — і залишуся прямо під тобою.

— Візьми спочатку мою тростину і меч, добре?

— Зрозуміло.

Я спустився з ним вниз. До того часу, коли я піднявся назад, він взявся за драбину, встав на неї і почав спускатися.

— Якось тобі треба буде показати мені цей фокус, — сказав він, важко дихаючи.

— Не розумію, про що ти говориш, — прикинувся я нерозуміючим.

Він опускався повільно, зупиняючись на кожній сходинці відпочити, і коли ми дісталися до дна, він почервонів і важко дихав. І відразу ж сповз на підлогу, приклавши праву долоню до нижнього ребра грудної клітини. Через деякий час він ледве відповз назад і притулився спиною до стіни.

— Ти о'кей? — Занепокоївся я.

— Буду, — кивнув він, — через декілька хвилин. Колоті рани віднімають багато сил…

— Хочеш ковдру?

— Ні, дякую.

— Ну, ти відпочинь тут, а я сходжу перевірю комору і подивлюся, що там залишилося з припасів. Хочеш, щоб я тобі щось приніс?

— Трохи води.

Припаси опинилися в пристойному стані, а спальний мішок як і раніше знаходився там, де я його залишив. Повернувся я з водою для Люка і деякими іронічними спогадами про те, що те ж саме він зробив колись для мене.

— Схоже нам повезло, — повідомив я йому. — Провізії ще в надлишку.

— Ти ж не випив все вино, а? — Запитав він у перерві між ковтками.

— Ні.

— От і добре.

— А тепер, ти говорив, що в тебе є відомості, життєво важливі для інтересів Амбера, — нагадав я йому. — Не бажаєш ти поділитися зі мною ними?

— Поки що ні, — посміхнувся він.

— Я думав, ми домовилися саме так.

— Ти ще не вислухав всієї історії. Нас перервали.

Я похитав головою, але довелося визнати його правоту.

— Гаразд, нас перервали. Але розкажи мені все до кінця.

— Я повинен швидше стати на ноги, взяти Замок і звільнити матір.

Я кивнув.

— Після того, як ми врятуємо її, відомості твої.

— Гей, хвилиночку! Ти вимагаєш занадто багато!

— Тільки не за те, чим плачу.

— Схоже, ніби я купую кота в мішку.

— Так, вважаю, схоже. Але повір, ці відомості того варті.

— А що, якщо їх цінність зменшились, поки я чекаю?

— Ні, я тут розрахував своєчасність. Моє одужання займе всього пару днів по часу Амбера. Я не можу уявити, щоб справи пішли так швидко.

— Люк, це починає бути схожим на якийсь обман.

— Так, — погодився він, — але він піде на благо і Амбера, і тобі самому.

— Це погіршує становище. Я не можу уявити, щоб ти видав ворогові що-небудь подібне.

Він зітхнув.

— Цього може навіть вистачити, щоб зняти мене з гачка, — додав він.

— Ти думаєш припинити мстити?

— Не знаю. Але я так багато думав, і якщо вже вирішу піти цим шляхом, то тільки заради дійсного виграшу в

1 ... 39 40 41 ... 63
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Кров Амбера», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Кров Амбера"