Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Світло Парижа 📚 - Українською

Читати книгу - "Світло Парижа"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Світло Парижа" автора Елеонор Браун. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 39 40 41 ... 116
Перейти на сторінку:

Цілий ранок я прибирала кухню, доки мати бігала туди-сюди, сиділа внизу в батьковому кабінеті, комусь телефонувала (мабуть, то були серйозні справи, й робити їх треба було в офісі, тому що, наскільки я знала, зазвичай вона телефонувала або з вітальні, або з кухні), потім вона побігла на збори чи сортувати пожертвування, що призначалися для благодійного базару Асоціації жінок. У ресторані спочатку подали ланч, потім обід, я почула сміх із заднього двору, коли похмуро обходила будинок. Я настільки звикла до кондо, до життя на одному рівні, що ходіння вгору-вниз мене стомлювало. Не дивно, що мати вирішила продати будинок, здавалося, тут на все потрібно на десять хвилин більше.

Десь по восьмій мати пішла ще на якусь вечерю, я відмовилась піти з нею, і тут нарешті задзвонив мобільник. Я кинулася за ним, та поки відшукала сумочку на столі, дзвінок пролунав раз, двічі, тричі. Квіти на столику в передпокої зів'яли, і кілька пелюсток упали на мою сумочку, поки вона там стояла. Пелюстки спурхнули на підлогу, коли я, нарешті, витягла телефон.

— Ало!

— Ало, — відповів Філіп.

Шлунок упав униз. Але чому? Хіба я не дзвонила йому протягом кількох днів, благала відповісти або подзвонити й сказати, що все це було помилкою?

— Ало, — промовила я, бо не знала, що казати далі.

— Я уже вдома, повернувся з Нью-Йорка.

Я не знала, яка відповідь підходить до цього. — Вітаю? — сказала я нарешті.

Він не засміявся. — Я телефонував, щоб дізнатися, коли прибуває твій літак у суботу. — Лише справи. Ну звичайно, не зателефонував сказати, що скучив за мною. Це було так безособово, як запис на прийом до лікаря. Не було ні пробачення, ні вибачення.

— Не знаю, — відповіла я. — Треба подивитися. — В моєму тоні було щось захисне. Він уважає, що я приїхала сюди носити вериги і чекати, поки він мені пробачить. Це не так. Я уявляла, як житиму тут, як це — дружити з Касандрою, Шарон і Генрі, яким буде життя без Чиказького жіночого клубу або Асоціації жінок Магнолії, і зрозуміла, що жодного разу не подумала про нього.

— У суботу відбудеться вечеря з одним з інвесторів. Очікується, що ти на ній будеш.

Ще одна вечеря. Згадала про останню, на якій була, різкий сміх Дімпі Стокстон, розмови про вартість відпусток і прикрас, що покрила би місячні витрати благодійних фондів, безкінечну зверхність, і мене охопило бажання не йти ні на ту вечерю, ні на жодну зі схожих на неї. — Послухай, я не знаю, чи повернуся в суботу. — Я напружилась, чекаючи на відповідь.

— Ти мусиш. Вечеря в суботу, — повторив Філіп, і в його голосі не було чути гніву, лише роздратування, наче я відриваю його від чогось, що він мав робити.

— Річ у тому, що мати вирішила продати будинок і потребує допомоги у підготовці. — Я сказала це дуже заклопотано, урівноваженим тоном. Філіп не казитиметься, якщо я допомагаю матері.

— А хтось інший не може цього зробити? — спитав Філіп дратівливо. Я відчула, як мій власний гнів росте у відповідь.

— Бачиш, я єдина дитина, — відповіла я так, наче ми ніколи не зустрічалися, наче я ніколи не розповідала йому, як хотіла мати братика або сестричку, як шкодувала, що його сестри не росли разом зі мною. — Так, вона може комусь заплатити, але є речі, які краще робити серед своїх. Це родинні справи.

— Але ж вечеря відбудеться у суботу. Що я їм скажу? — Його голос звучав жалібно і примхливо. Я уявила, як він стоїть у вітальні, дивиться на озеро. На кухні мають бути контейнери від їжі навинос (він так і не навчився куховарити, і коли я кудись виїздила, повернувшись, знаходила повне пластмасових виделок відро для сміття і Філіпа, що скаржився на тягар у шлунку, наче саме я була у цьому винна), а на моєму боці ліжка — багато його сорочок, бо він уважає, що надто зайнятий, аби йти до хімчистки.

— Не знаю, — сказала я цілком відверто. Мала інші проблеми.

— Ви ніколи не були близькі. Звідколи ти почала піклуватися про свою матір? — спитав він.

Його слова обпекли мене. Скільки разів я нарікала на матір, хотіла, аби ми були більш схожими, щоб я не була її розчаруванням? Скільки разів стогнала й відкладала збори, коли хотіла її відвідати?

Я знала, що треба сказати. Я мала сказати йому, що обов'язково приїду додому. Змушуючи його забути про розлучення, зрозуміти, що він сумує за мною, і в цьому річ, дати йому відпочити від себе, приїхати додому і згладити ситуацію. Але хіба все не було інакше? Це він мусить вибачатися. Він мав хотіти, щоб я повернулася.

І чи хочу я повернутися?

Тепер я не хотіла цього. Зовсім не хотіла.

— Я не залишу її, не дам робити все самій, — відповіла я. Я й досі ховалася за своєю матір'ю, що потребувала мене не більше, ніж шоколадний чайник, але це все, що я могла зробити.

1 ... 39 40 41 ... 116
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Світло Парижа», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Світло Парижа"