Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Лазарус, Світлана Тараторіна 📚 - Українською

Читати книгу - "Лазарус, Світлана Тараторіна"

3 015
0
15.09.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Лазарус" автора Світлана Тараторіна. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 39 40 41 ... 95
Перейти на сторінку:
майже хлоп’яче обличчя дивом залишилося неушкодженим.

Друге розчарування чекало на квартирі Тумса. Він займав невелику кімнатку тут-таки, по Караваєвській. Охайне аскетичне умеблювання без натяку на злочинні нахили господаря. Не знайшлося жодних доказів того, що покалічений бував у помешканнях убитих чи знав їх особисто. «Перелесник залишає собі трофеї»,— писав Бер, але у квартирі Тумса було тільки найнеобхідніше.

Тюрин притяг сліпу куховарку з обжерних рядів, та обмацала обличчя Тумса, але не змогла упізнати у підозрюваному сина покійної господині.

Лише раз, коли до камери зайшла Василина, Тумс оживився. Назвав ім’я, адресу і рід занять, на питання, до якого виду належить, впевнено відповів «homo sapiens». І знову впав у мовчазне заціпеніння.

— Навіть не знаю, що вам сказати, Олександре Петровичу,— в голосі Василини з’явився несподіваний сумнів,— він дивний, це безперечно. Але зважте на шрами. До речі, вони можуть бути від чого завгодно. У редакції кажуть, він з погорільців. Уся родина загинула. І,— Айвс зробила обережну паузу,— він не схожий на маніяка, як і на перелесника. Милий скалічений хлопчик.

— Ха! Він видається вам милим?

Василина вкрилася рум’янцем.

— Ви гадаєте, я не відчую вплив перелесника? На відміну від вас, я цього вчилася!

Щоки жінки палали. Вона кинула на Тюрина нищівний погляд, розвернулася і пішла геть. При цьому навіть громили Рапойто-Дубяга втиснулися у стіни, щоб дати дорогу.

— Баба-вогонь! — наскочив як завжди радісний Топчій.

— Дурному Гаврилі все чорнобриві,— крізь зуби процідив Тюрин і пішов у інший бік. А бідолашний Парфентій залишився з розтуленим ротом, так і не зрозумівши, що за ґедзь укусив шефа.

У Тюрина не було жодних фактів. Самі підозри. Навіть якщо доведе, що Тумс — той самий Смутя з садиби Пузріної, як це притягти до убивств інших жінок? А головне, жодних підстав вважати тихого обпеченого молодика перелесником.

І всі навколо, а головне, впливовий редактор «Киянина», який став на захист працівника, не мають сумніву, що у скромній особі Ярослава Вікторовича Тумса немає нічого надприродного.

Олександру Петровичу довелося вдатися до останнього аргументу. Він попросив про скликання Комісії з визначення виду. Якщо ж Комісія підтвердить, що Тумс — людина, пообіцяв передати справу Рапойто-Дубягові. Для Тюрина це б означало добровільно посипати голову попелом. Дати зубоскалам привід позловтішатися про не придатні для розшукової діяльності мізки людиноподібних. Можливо, погодитися на закриття відділу.

У Тюрина тріщала голова. Він розгорнув книгу Лазаруса і спробував розвіятися читанням.

Легенда про народження Змія

Змій зростав у вкритому лускою череві, і що міцнішим ставав плід, то палкіше Апі прагнула самотності. І через те пішла під землю, розширюючи прадавні ходи, аж поки не заховалася у дивній печері, де стіни вкривали барвисті й жахливі малюнки.

Вся історія людиноподібних, від зради Ліліт до народження Великого Воїна, промовляла до Апі, напоювала її тіло міццю. Й ось уже перший упир наповнив для неї ритуальну купіль, а перший перевертень розстелив власну шкуру. Апі готувалася до таємниці народження.

Чутки про велике очікування дійшли до Константинополя. І хай би як імператор тужив за злототілою царівною, мусив зібрати армію. В день, коли люди підпалили місто над Дніпром, здригнулася Гора, рик вирвався з черева, а світ побачив Змій Обадія-бек.

З усіх дір полізли смертоносні гади. Мирні води Дніпра стали кольору люті. Ноги Апі розлилися струмками, перетворилися на могутніх змій, руки почорніли, і під обвугленою шкірою запалала лава, з рота полилася отруйна піна. Підземна цариця готувалася захищати дитя.

І вдруге пожалів її імператор Візантії. Взяв до рук новонародженого і не зміг кинути у вогонь. Імператор розрізав руку і на власній крові присягнув берегти життя сина в обмін на покору Апі й обіцянку не полишати підземелля.

А потім наказав знищити Київ, завалити входи до Апі, насипати земляні вали — тисячолітні печаті ув’язнення — і назавжди стерти пам’ять про останню володарку людиноподібних.

Імператор вирішив, що Змій зможе стати людиною.

*

— Парфентію Кіндратовичу,— напередодні приїзду Комісії Олександр Петрович здавався ще синішим, ніж зазвичай. Шрам над лівим оком набряк.— Знаєте, що мене непокоїть?

— Ясно що,— стенув плечима Топчій. Він не мав сумнівів, що завтра їх розженуть з великою ганьбою, а якщо й залишать, то тільки щоб глумитися. Прощавайте пенсія і роки спокійної служби.

— Його квартира. Ви ж були там зі мною? Хіба не здалася підозрілою?

Парфентій подивився на шефа, як на хвору дитину в гарячці.

— Занадто безлика. Ми ж там навіть особистих речей не бачили. Я вже не кажу про дзеркала,— провадив Тюрин.

Околодочний не міг уторопати, до чого веде шеф. Кімнати як кімнати. Трохи необжиті, але ж хлопчина он скільки гарус. А коли сам як головешка, то вже не до панянок.

— Але ж клятий Бер, хай йому грець, стверджує, що перелесники — страшні лахмітники. Зберігають докази своїх перемог!

Рука Парфентія так і застигла на півдорозі до рота. Це провал, навіть якщо шеф сумнівається в тому, що Тумс перелесник, про що тут говорити. Треба сушити сухарі.

— Ви теє-то, Олександре Петровичу, ви так душу-то не рвіть,— обережно торкнувся рукава відживленого.— Mo’ воно й на краще. Mo’ вбивця-то і не з нашого брата? Не все ж нашим віддуватися? Mo’ то людина, тоді хай Рапойто-Дубяго і шукає?

Погляд Тюрина блукав, і Парфентій зважився на останній найризикованіший аргумент.

— А може, вам того — з панною Айвс замиритися? Вона ого-го башковита.

Про всяк випадок вовкулака відсахнувся і затулив голову рукою.

— Василина! Точно. Вона ж про це казала. Перелесник, який вважає себе людиною! Розумієте, Парфентію Кіндратовичу? Нечисть і людина водночас. Мас бути друге місце, де він нечисть,— Олександр Петрович хляснув себе по лобі й вибіг з кабінету, а Топчій провів його ошелешеним поглядом.

IX

На порозі у Василини Айвс стояв змоклий і нещасний Тюрин. Звісно, вона вже чула про останні події у відділку і від того не змогла просто грюкнути дверима перед його носом. Жінка стягла зі збентеженого поліціянта шинель і всадовила на канапу. Поки вона вовтузилася з самоваром, Олександр Петрович апатично витріщився в підлогу.

— Відпустили-таки? — Василина поставила перед чоловіком тацю з чаєм.

— Уявіть! Комісія визнала, що він, без сумніву, homo sapiens. Як не відпустити?

— А ви були певні, що він перелесник? — Василина дивилася спідлоба. З одного боку, чекала на вибачення, з іншого — похнюплений вигляд поліціянта підтоплював кригу.

— Але ж ви — ні? Ви ж побачили людину?

1 ... 39 40 41 ... 95
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Лазарус, Світлана Тараторіна», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Лазарус, Світлана Тараторіна» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Лазарус, Світлана Тараторіна"