Книги Українською Мовою » 💛 Бойова фантастика » Будні феодала - 1, Олег Говда 📚 - Українською

Читати книгу - "Будні феодала - 1, Олег Говда"

324
0
22.03.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Будні феодала - 1" автора Олег Говда. Жанр книги: 💛 Бойова фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 40 41 42 ... 113
Перейти на сторінку:
Розділ 19

Оцінивши, чому і як навчилася майбутня сільська міліція, вирішив, що настав час переходити до більш складного етапу — спарингів. Тичка така зброя, що й не вб'єш ненароком, і наука запам'ятовується міцніше. А хлопцям важливе не стільки особисте вміння, скільки навчиться битися у строю.

Та й мені самому не завадить підняти вміння володіти цим типом зброї. Мало, як у житті обернеться: зламається шабля в бою, а, крім списа, нічого під рукою не виявиться.

Спершу попрацював із найміцнішим на вигляд добровольцем. На жаль, як і слід очікувати, покладаючись на значний зріст і таку ж силу, той одразу попер на мене, як із карбованцем на буфет. Збираючись покінчити з тренером одним молодецьким ударом. Довелося остудити… Спершу вибити дух, тичком у сонячне сплетіння, саме в той момент, коли він уже збирався хряснути мене по кумполу своєю жердиною. А потім легким рухом руки — відправити у партер. У тому сенсі, що сіпнувшись від позначеного удару, хлопець спіткнувся об підставлену жердину і розтягнувся на весь чималий зріст.

— Годиться… — похвалив я його, щоб не збивати бойового настрою і припинити смішки решти ополченців. — Якщо твої товариші будуть хоча б не гіршими, то вчорашній день минув недаремно. А тепер прискоримо іспит. Нападайте вдвох. Ти і ти... Почали...

Акт другий, герой і ті ж… Чомусь селяни вирішили, що двоє — це означає один плюс один, тобто по одному. Так і атакували. Так і отримали по черзі. Для наочності та закріплення ефекту, я навіть прийом міняти не став. Тичок, підсікання — падіння тіла. Бац… Бемц… Геп…

— Для альтернативно обдарованих поясню ще раз. Удвох — значить, бити одночасно, з обох боків.

— Як на току? — уточнив хтось із тямущих.

— Можна й так, тільки не заходьте ззаду, а з боків заходьте. Зрозуміло?

— Так точно, батьку!

О, схоже, Четвертак із П'ятаком ще й загальним вишкілом трохи позаймалися.

— Тоді наступна пара. Ти й ти… Вперед.

Неозброєним поглядом зміни у тактиці майже не сталося. Хлопці розійшлися, як і було наказано, трохи убік, а от «молотити» явно збиралися по черзі. Довелося і їм швидко продемонструвати помилковість такого методу. А потім, вибираючи найдохідливіші вирази на більш доступному і зрозумілому їм лексиконі, тобто, буквально на пальцях, розтлумачити хлопцям сенс прислів'я «гуртом і батька бити зручніше».

Судячи з того, як виготовилася наступна пара, нарешті дійшло. І зайняло в мене трохи більше часу. Рівно стільки, щоб зміститися на кілька кроків убік, ставлячи нападників в одну лінію. Цей «хитрий» маневр так їх спантеличив, що парубки зіштовхнулися і повалилися на землю, перебуваючи в ступорі від мого нечуваного підступу. Адже, за неписаними правилами, у сільській бійці заборонено будь-які фінти. Поєдинщики сходяться груди в груди і завдають один одному ударів, хто скільки витримає. А, виявляється, можна й так… Нечесно. Фактично, підло.

Довелося знову вчити молодь і пояснювати різницю між потішною бійкою та боєм на смерть. Тепер добираючи слова ще менше. Або взагалі не обираючи. І не знижуючи голосу. Коли закінчив промову, побачив, що майже все населення Полісся повисло на тинах і перелазах, із захопленням прислухаючись до кожного мого слова. Навіть отець Пафнутій сів на лавці перед церквою, осіняючи себе хресним знаменням в особливо перчених місцях. А найуразливіші особи — дружно охали, шаріли, як маковий колір, і смикали кінчик коси.

Така популярність мене дещо збентежила, але заява секретаря про те, що репутація в селі зросла ще на «5» пунктів, і населення тепер мене поважає, заспокоїла. І все ж таки лекцію я скоротив. Нічого народ від трудоднів відволікати. Та й теорія без практики нічого не варта. А тому, відпустивши Федота з його групою вправлятися у стрільбі, решті оголосив бугурт. Розділивши учасників на дві групи: я з п'ятіркою козацьких найманців проти решти, для рівноваги, посилених Цепешем. Заодно й подивлюся, якого кота в мішку придбав, бо мало чого в резюме написати можна.

Звалище вийшло шикарне. Народ хльостав жердинами по руках, плечах і головах (добре, звелів усім зимові шапки одягти) не розбираючи, де свій, де чужий. Б’ючись за принципом, весь світ іде на мене війною. Я навіть задивився... Поки не зрозумів, що гарячу бійку, не менш захоплено розглядають і найманці, спокійно стоячи збоку. Потім ми почали іржати.

Оскільки селянам все ж таки вдалося трохи організуватися, і вони всі скопом насіли на єдиного в натовпі чужинця. Цілком ігноруючи ту обставину, що зараз його було призначено «своїм».

Від такого привітання, колишній капітан міської варти спершу трохи розгубився, але незабаром прийшов до тями і дуже наочно продемонстрував селянам, що подібні забави для нього не в новинку. І що вміння важливіше за кількість. Мабуть, не раз доводилося утихомирювати підлеглих, котрі перебрали в шинку. Орудуючи жердиною і піхвами шпаги, він за кілька хвилин уклав усе «військо», що занадто розбушувалося, відбувшись при цьому надірваним рукавом на мундирі і гулею у лобі. Та й та, напевно, прилетіла на самому початку, коли нащадок стародавнього роду ще не знав, що битиметься зі своїми і не чекав нападу.

— Відставити сміх. Хтось оголошував про закінчення бою?

Запорізькі найманці зауваження прийняли і пішли на волоського принца. Гарно пішли, з ходу беручи його в кільце. При цьому ті, що йшли прямо — пересувалися не поспішаючи. А парочка, що заходила з флангів, — навпаки. П'ятий, той узагалі кинувся бігцем, закладаючи довгу дугу, маючи намір опинитися за спиною у Цепеша, не пізніше ніж товариші почнуть поєдинок.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 40 41 42 ... 113
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Будні феодала - 1, Олег Говда», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Будні феодала - 1, Олег Говда"