Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Ігри Немезиди, Джеймс С. А. Корі 📚 - Українською

Читати книгу - "Ігри Немезиди, Джеймс С. А. Корі"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ігри Немезиди" автора Джеймс С. А. Корі. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 40 41 42 ... 167
Перейти на сторінку:
Допомогла мені вибудувати те, що я маю нині. Навчила мене мізкувати, щоб перемагати мішкувате. І їй ніколи не бракувало нічого з того, що я міг їй дати.

— То й за це тобі дякую, — повторив Еймос. І тут Ерікові очі звузились, а його правиця вигулькнула з-під стола, тримаючи в бойовій готовності короткоцівковий автоматик. Еймоса це вразило, й він навіть трохи запишався своїм другом. Ерік поклав руку на стільницю, не спрямувавши пістолет в Еймоса: не так погроза, як лише засторога.

— Якщо ти прийшов сюди, щоб змусити мене до чогось, то затям: тебе не першого винесуть звідси в мішку.

Еймос трохи глузливо підняв руки догори.

— Я ж навіть без зброї, начальнику. Прийшов просто поговорити.

— То й говори.

— Все, що ти зробив для Лідії, то дуже добре, — сказав Еймос, поволі опускаючи руки, але не зводячи очей зі зброї. — Але ти помиляєшся. Вона не вся померла. Дещо лишилося від неї.

Ерік схилив голову набік, набурмосився.

— Ти про загробне життя чи що?

— Досі живе один старий чоловічок, що любив її і жив із нею, і востаннє поцілував її на добраніч тої ночі, коли їй судилося померти. Є будиночок і садочок троянд, де вони разом працювали. Мо’, й які собаки ще живі там. Бачив фото, але не певен, чи вони ще є.

— Я все ще не тямлю, куди ти хилиш, — мовив Ерік.

Еймос потер великим пальцем кісточку вказівця, підшукуючи потрібні слова. Щось він уже сказав, та чи все як слід продумав, бо як висловиться категоричніш, а Ерік не так його зрозуміє, то вони разом іще розпаляться і спробують повбивати один одного. Тож варто було ще трохи подумати.

— Воно десь так. Хай би той старий тримав дім, поки й помре. Він — то єдине, що вона лишила по собі. Остання часточка її. І хай би він доглядав той дім.

Ерік поклав пістолетика на стільницю й налив собі ще текіли. Відкинувся на спинку крісла, тримаючи келиха правицею. Він не міг би знов підхопити зброю, не розбивши попередньо келиха з трунком, а отже, не зробив би цього швидше, ніж Еймос дотягнувся б до нього. Це був якийсь знак, і Еймос відчув, як напруга відпустила йому м’язи шиї та пліч.

— Я й не здогадувався, що тут буде стільки сентиментальності, — мовив Ерік.

— Не багато що здатне зробити мене сентиментальним, — погодився Еймос. — Та коли стаю таким, то це в мене вже просто пристрасть.

— Тож я почув твоє прохання. А яке буде відшкодування мені? Був я заборгував Лідії дещицю, але ж не маю аніякого боргу перед тим старим задрипанцем. Що я отримаю за його утримання?

Еймос зітхнув і подарував своєму давньому приятелеві сумну посмішку.

— Сказати чесно?

— Чесно.

— А те, що я не вб’ю ані тебе, ані тих двох хлопів, що за дверми. Я не зітру цю організацію на порох, щоб повернути її, але вже з кимсь вдячнішим на чолі.

— Овва! — видихнув Ерік. — От він і вигулькнув.

Мусив Еймос визнати подумки, що Ерік переріс себе на цілу голову. Йому погрожують, а він і не гляне на свою пукавку, що вилежується на стільниці. Й віддав Еймосові своєю версією посмішки — трагічною.

— Хто вигулькнув? — перепитав Еймос.

— Тіммі.

— А, ну, мабуть. Хоча б краще обійтись без цього. Ну, то й яке воно буде, рішення?

— Зберегти дім за тим дідочком — це майже нічого мені не коштуватиме, — сказав Ерік, а тоді похитав головою, мов хотів сам собі заперечити. — Та коли б воно й більше коштувало, я все одно так учинив би. Аби лиш усунути Тіммі геть з моїх вулиць.

— То й ще раз дякую.

Помахом правиці Ерік відкинув ту Еймосову дяку, а тоді підвівся і пройшов до великого офісного екрана, оформленого під вікно. А стрілячка так і лишилася на стільниці, вже геть знехтувана. Еймос це вмить обмізкував, а тоді й зовсім відкинувся на спинку крісла, ще й руки за голову заклав, широко розвівши лікті.

— Цікаво, скажи? — мовив Ерік, показуючи у вікно на щось, чого Еймос ніяк не міг розгледіти. — Усі оті нові обличчя та старі кути. Ніби й стали іншими — а придивитися... Я от змінився, а ти ні.

— Я живу на космічному кораблі й іноді б’юся з інопланетними монстрами, — озвався Еймос, здвигнувши ліктями. — Тож щось таки змінилося.

— Та невже там є щось страшніше за нарколигу на мілині, коли він бачить у тебе свій дозняк? Чи страшніше за вуличного боса, котрий надумав, що це ти зібрав його вершки? — Ерік засміявся й крутнувся, ставши спиною до вікна. — Та це ще не найгірше лайно. Бо що є страшнішого за життя на базовому?

— Та немає, — чемно визнав Еймос.

— Отож ти дістав, що хотів, — уже сухо підсумував Ерік. — Забирайся к такій-перетакій мамі з мого міста, а то відкриється мисливський сезон.

Еймос підвівся. Він усе ще був ближче до пістолета, ніж Ерік. Відчував, як притягує зброя — мов усі сили тяжіння. Він міг би схопити її, вбити Еріка разом із двома вартовими, що за дверми. До кінця дня захопив би чималий шмат Ерікової території і здобув би силу й довіру для захоплення всієї решти. За одну секунду весь цей сценарій прокрутився у його свідомості.

Але натомість лише зігнув великі пальці в кишенях своїх штанів і позадкував до дверей.

— Дякую за пригощення, — мовив він. — А то був забув смак щирої текіли.

— Зараз, як виходитимеш, Тату передасть тобі пару пляшок, — сказав Ерік.

— А хай йому! Несила відмовитись.

— Це добре, що я побачив тебе, — мовив Ерік. А по секундній паузі додав: — А стрілячка була порожня.

— Та ну?

— У тому світлі замасковано башточку зі стрілами, — пояснив Ерік, на мить звівши очі на стелю й коробку штучного освітлення просто над ними. — Отруєні дротики. Хай я скажу умовне слово, й воно повбиває всіх у цім офісі — крім

1 ... 40 41 42 ... 167
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ігри Немезиди, Джеймс С. А. Корі», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Ігри Немезиди, Джеймс С. А. Корі» жанру - 💙 Фантастика:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Ігри Немезиди, Джеймс С. А. Корі"