Книги Українською Мовою » 💛 Короткий любовний роман » Сонати кохання, Олександр Гребьонкін 📚 - Українською

Читати книгу - "Сонати кохання, Олександр Гребьонкін"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сонати кохання" автора Олександр Гребьонкін. Жанр книги: 💛 Короткий любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 42 43
Перейти на сторінку:

Цієї серпневої ночі теплий сильний вітер тріпав зірки і шумів у гостро пахучому листі. За моєю спиною височіла стара фортеця. У чорних пустих вікнах літали сови. Попереду, на темно-синій гладіні річки, тремтіло мертвенно-бліде світло ліхтарів набережної.

Я стояв на мосту і дивився на річку. У воду полетіла пляшка з-під коньяку.

Сльози заливали обличчя, і весь світ тремтів.

Я перебрався через перила і зробив крок у порожнечу.

Сильний удар, чорний морок липко обволікає мене. Інстинкт спрацьовує – я виринаю, але течія підхоплює і, я поринаю в глибочінь...

 

...Білі піски. Я йду до далекого старовинного міста на горизонті. Його руді стіни дедалі ближче...

 

Місто пропало і, я почув чийсь голос.

- Ну що, отямилися, нічний камікадзе! Відкачали... Галушка, тримай курс на берег... А ви... Знайшли звідки стрибати! З мосту! Вам пощастило!

Наді мною, на тлі нічного неба, нахилилася  чиясь постать. Світло охопило худе обличчя людини з пишними вусами. На голові якийсь старовинний циліндр. Таке враження, що ця людина вискочила з театру і забула переодягнутися.

Булькала вода, спина відчувала щось тверде. Навкруги тхнуло водою. Я трохи піднявся. Задихався, кашляв, не міг говорити. Але зрозумів, що ми в човні і кудись пливемо.

Потім все затьмарилося... Я прийшов до тями в гарній кімнаті. Це був номер готелю.

Переді мною стояв вже знайомий чоловік. На вигляд він був не молодий. Обличчя його було худим і виснаженим, рідке волосся розчесане на прямий проділ і змащене бріоліном, а вуса стирчали гордо в різні боки. Сині очі  були веселими і молодими. Він уважно оглядав мене, присівши на стільчик.

- Галушко, принеси ліки про які я говорив. І перекусити. А потім міцного чаю.

- О, нашому пану вже полегшало. Зараз все буде готовим! – почувся голос. Господар голосу по вимові був схожий на сільську людину.

- Хто ви? – хрипко запитав я вусаня.

– Ваш рятівник.

Я насилу підвівся і сів, відкинувшись на спинку диванчика. Все тіло ломило.

- Ви хотіли скуштувати нічного купання? – іронічно спитав вусань. – У вас це добре вийшло. Які враження?

Я зам'явся. Мене каламутило і було жахливо соромно.

У той же час мій мучитель продовжував говорити:

– Зрозуміло! Від захоплення вам нема чого сказати. Мені ж здається, що ви хотіли покинути цей суєтний світ. Чи не так? Дозвольте дізнатися про причини. Чому?

Я бурмотів щось нескладне.

– А! Стривайте – но! Я зрозумів! Жінка! Як кажуть французи: «Cherchez la femme! Шукайте жінку!»

Він відразу схопив смартфон і зателефонував:

- Галушка! Скільки можна чекати?

За хвилину у двері вкотився товстун Галушка. Він штовхав візок із їжею.

- Прошу панове! До столу. Насамперед нашому врятованому пану потрібно прийняти ліки.

- Випийте, - суворо наказав мій новий знайомий. - Це вам допоможе, повірте.

Щоб не ображати моїх рятівників, я прийняв щось гірке і відразу запив водою.

- Можу я дізнатися, - нарешті вичавив я з себе, - хто ви?

– Як? Ви мене не знаєте?! - вигукнув здивований вусань.

Він показав постер на стіні. Тільки тепер затуманеним поглядом я роздивився його.

 

Бернар ПЕРРІ.

ВОРОЖІННЯ. ПРОРОКУВАННЯ.

Магічний захист. Дзеркальний захист. Кровний захист. Захист від чорної магії

У моїй голові блиснув спогад.

- А, точно... Пригадую. Афіші були в місті... Як я міг забути!

***

Після сніданку Бернар Перрі став трохи серйознішим і попросив докладніше викласти все, що сталося зі мною.

Я говорив плутано і неохоче. Мій новий знайомець уважно слухав, ловлячи кожне слово.

- А ви ж людина навчена життєвим досвідом, - сказав Бернар Перрі. - А таке враження, що переді мною молодик, молодий Вертер... Як ви могли... Втім, давайте подивимося, що нам скажуть карти...

Він почав свої ворожіння, які мені не так запам'яталися, тому що я нічого не тямлю в цьому.

Бернар Перрі відкинувся на спинку крісла, поправив вуса і спитав:

- Чи відомо вам, де зараз проходить виставка цієї... художниці Аліси Кулик?

- Я не в курсі... Але це можна дізнатися. Має свій сайт, ймовірно там є розклад...

Бернар уже тримав у руці телефон.

- Галушка! Мій ноут сюди, жваво...

Невеликий Asus занурив нас у бездонні глибини Інтернету.

- Ось, - сказав я. – Дивіться. Виставка у Красноталі. Палац культури водників.

1 ... 42 43
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сонати кохання, Олександр Гребьонкін», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Сонати кохання, Олександр Гребьонкін» жанру - 💛 Короткий любовний роман:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Сонати кохання, Олександр Гребьонкін"