Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 414 415 416 ... 2480
Перейти на сторінку:
друзі часто висміювали Сіо як безмозку людину, але для того, щоб вижити в колі Потойбіччя, в бандах Східного району і серед бідняків, вона не була абсолютно безрозсудною людиною. У неї була інтуїція небезпеки, схожа на дикого звіра.

, ?

Вона запитала глибоким голосом: «Навіщо ти це робиш?

= . =

Вибрати відповідних помічників. Чоловік у масці посміхнувся. З вашим фінансовим становищем вам буде важко зібрати гроші, необхідні для цих двох інгредієнтів за короткий проміжок часу. Звичайно, ви можете продати формулу і на інших зборах , але, будь ласка, повірте, це принесе вам зайву небезпеку. Наші кола можуть не перетинатися, але я не одна людина.

?

Сіо насупився і сказав: «Якщо у тебе така величезна організація і ти володієш формулами зілля шерифа і арбітра, навіщо тобі моя допомога?

. =

Є певні питання, якими ми не хочемо займатися самі. Причин багато, але мені немає потреби про це розповідати. І кожен арбітр, який вирушає в подорож як Потойбіччя, сам по собі має більший чи менший зв'язок з аристократією. Це те, що нам потрібно, просто пояснив чоловік у масці.

=

Схоже, він не знає про моє походження, а також не знає про мою репутацію в Східному районі Сіо трохи розслабився.

, , =

Чоловік у масці продовжив: Просто ставтеся до цього як до додаткових місій за межами зборів Потойбіччя. Я дам вам кілька завдань і заплачу відповідними нагородами. Якщо ви відчуваєте, що це небезпечно, ви можете відмовитися від них. Це чесна і вільна торгівля. Як тільки ви накопичите достатньо грошей, ви зможете придбати інгредієнти у мене.

Ця Сіо, яка все ще боролася зі своїм фінансовим становищем, раптом заворушила своє серце. Вона продовжувала діяти стримано протягом дев'яти секунд, перш ніж сказала: "Поки я маю право відмовлятися від місій, я можу це розглянути".

. =

Без проблем. Чоловік у масці засміявся. Ми можемо домовитися про те, де і як ми будемо зустрічатися в майбутньому. Щоб ви почувалися невимушено, ми поступимося вам правом вирішувати деталі.

. =

Добре. Хоча Сіо все ще була спантеличена і не розуміла, чому інша сторона пропонує їй виконати місії, вона все одно погодилася.

=

Принаймні, вона не змогла виявити жодних очевидних небезпек на даний момент.

. 6 9 .

Всю неділю Кляйн купував стільці та чайні сервізи і лагодив свій одяг. Загалом він витратив 6 фунтів 9 солі, щоб відновити вітальню, їдальню та себе до первісного стану.

= =

Яка втрата. Я сподіваюся, що департамент поліції компенсує мені мої збитки з маєтку Мерсо. Зітхніть, шанси невеликі, оскільки це, в кращому випадку, лише порція. Кляйн акуратно розмістив рахунки-фактури та квитанції на місці, чекаючи, поки вони будуть використані в майбутньому.

. 300 =

Звичайно, з точки зору одного лише доходу, він зробив неабияке вбивство. Характеристика Мерсо коштувала щонайменше 300 фунтів або більше.

.

Передумовою всього цього було те, що Кляйн мав доступ до кола Потойбіччя.

, - .

Після вечері, одягнений у светр з високим горлом, однотонний светр, сірувато-блакитне робоче пальто і кепку, Кляйн знову вийшов на вулицю і зробив дві пересадки, перш ніж прибути на Айрон-Гейт-стріт в районі мосту Баклунд.

. -- .

Він побачив бар «Хоробрі серця», зробивши кілька кроків. Він побачив, здавалося б, важкі чорні дерев'яні двері і майже двометрового чоловіка зі складеними руками.

, =

Нахабний чоловік підійшов до Кляйна, але не завадив йому відчинити двері, але його горло заворушилося, коли він почув радісні вигуки всередині.

. ,

Це було тоді, коли бар переживав свій пік діяльності. Ще до того, як Кляйн увійшов, він відчув, як його охопила хвиля спеки. Він відчував сильний аромат солодового пива і чув гомін.

, . - =

Не дивно, що він побачив дві сцени посеред бару. На одному з них було змагання з цькування щурів собаками, а на іншому етапі двоє боксерів терпляче чекали початку бою.

. - . =

Виходив аромат алкоголю, змішаний із запахом поту. Кляйн підняв окуляри в золотій оправі і вщипнув себе за ніс. Захищаючи свої речі, він протиснувся до барної стійки.

.

Перш ніж бармен встиг щось сказати, він сказав: «Один келих пива «Саутвіль».

.

Це було найкраще пиво, яке виробляло королівство Лоен.

=

П'ять пенсів, відповів бармен, як по маслу.

Кляйн дістав жменю монет і відрахував п'ять пенсів, перш ніж віддати їх в обмін на велику дерев'яну чашку золотого пива. Аромат пива був привабливим.

,

Перед ним багато сортів пива навіть не можна назвати алкоголем і можна розглядати лише як напої. Бармен посміхнувся.

. ,

Кляйн підняв чашку і зробив ковток. Він був прохолодним і освіжаючим, спочатку гірким і ароматним, але згодом вирвався назовні аромат солоду. Він мав трохи солодкуватий присмак.

?

Відклавши чашку, він подивився на крихітні білі бульбашки і скористався нагодою, щоб запитати: «Де Каспарс Калінін?».

.

Бармен перестав витирати склянку в руці, коли він підняв голову і спостерігав за Кляйном протягом декількох секунд, перш ніж вказати вбік.

3.

Більярдна 3.

=

У дусі того, щоб нічого не витрачати даремно, Кляйн відніс кубок і пішов до третьої більярдної.

=

Легким постукуванням він дозволив дверям рипнути.

.

Двоє чоловіків, які були всередині, зупинилися і подивилися в бік дверей.

Шукаю Каспарса Калініна. Серед тиші, квапливо додав Кляйн, старий Гізер представив мене.

, -- =

Почувши це, п'ятдесятирічний чоловік з великим носом і полотняною сорочкою сказав глибоким голосом: Заходьте!

=

У нього був величезний, покручений шрам, що йшов від куточка правого ока до рота, а ніс був типовим коньячним носом, майже повністю червоним.

.

Кляйн повільно увійшов з чашкою в руці і побачив, що більярдний опонент Каспарса відклав биток, як годинник, і вийшов з кімнати, перш ніж зачинити за собою двері.

, ?

Каспарс Калінін підійшов і запитав: «Чого ви хочете?

Потужний кастомний револьвер і п'ятдесят патронів. Кляйн зробив ще один ковток свого пива .

3 10

3 фунти 10 солі. Каспарс дав ціну. Це точно буде дорожче, ніж звичайний магазин зброї. Ціна включає в себе ризики, які я маю взяти на себе.

. - .

Справу. Кляйн дістав з кишені штанів п'ять купюр номіналом в один фунт, які він приготував, і порахував їх.

.

Каспарс перевірив справжність нот, перш ніж кивнути.

Ви більш прямолінійні, ніж здається. Дайте мені п'ять хвилин.

.

Він поклав записки на більярдний стіл,

1 ... 414 415 416 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"