Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Хребет Дракона, Кевін Джеймс Андерсон 📚 - Українською

Читати книгу - "Хребет Дракона, Кевін Джеймс Андерсон"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Хребет Дракона" автора Кевін Джеймс Андерсон. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 41 42 43 ... 168
Перейти на сторінку:
один із нас. — Вона погладила різнокольоровий килим. — Сядь поруч зі мною, молодий королю. І твоя дружина теж. Я пам’ятаю Пенду... така мила дівчина. — Її усмішка стала ширшою, показуючи, що на задній частині ясен був четвертий зуб. — Вона, схоже, добре вийшла заміж.

— Це правда, — усміхнулася Пенда.

— Так само і я, — додав Адан. — Для мене велика честь познайомитися з вами, Шелло дін Орр. — Він сів на подушку і поглянув на яскраві візерунки ниток у килимку.

Праматір провела довгим твердим нігтем по плетінню.

— Кожна нитка, кожен колір представляє окрему родину Утауків, усі вони взаємопов’язані, утворюючи прекрасний візерунок, який складно вирізнити, якщо не вивчати його роками. Навіть попри те, що зір мій затуманився, я люблю дивитись на нього і думати... і вирішувати. Зараз світ стикається з багатьма бідами, і я не заздрю тим, хто житиме досить довго, щоб зіткнутися з ними. — Її слова мали зловісний відтінок.

Адан замилувався складним малюнком на килимі.

— Дякую за вітання, праматір. Чи так я повинен вас називати?

— Називай мене матір’ю. Як усі.

Адан згадав власну матір, леді Мейру, яка померла багато років тому від сонної хвороби. Він узагалі не пам’ятав її щасливою.

— Ваші племена дивують мене, Матір... всі ці родини. — Він вмостився зручніше на подушці. — Я буду радий познайомитися з усіма Утауками, які схочуть представити себе.

— Ти тут, бо твоя дружина вимагала, щоб ми поділилися своїми таємницями, — сказала Шелла дін Орр. — Вона згадала про борг, який належить віддати.

— І чому вона цього вимагала?

— Бо хотіла, щоб ти знав те, що знаємо ми, щоб ти, як король свого народу, зміг приймати правильні рішення. Ми маємо чим поділитися, а чимось поділяться з нами.

Стара жінка сплеснула в долоні та голосно й пронизливо свиснула. Запона намету відкрилася, там стояли троє широкоплечих Утауків, чекаючи наказу.

— Ідіть до бібліотечного намету і принесіть книжки. Настав час показати королю невелику частину того, що ми знаємо.

Невдовзі чоловіки повернулися з іще десятьма помічниками, усі несли томи в шкіряних обкладинках, загорнуті в сувої, стос за стосом. Перші з них вони розмістили на письмовому столі біля жаровні, потім книги склали на підлогу намету. Гора знань зростала з кожною хвилиною, уже вдвічі перевищуючи бібліотеку замку Баннрії.

— Ви возите їх із собою під час подорожі?

— Це книги. Вони важливі, — відповіла Шелла. — Вони містять відомості, які Утауки збирали з кінця воєн Лютих. Це наш основний табір, і в нас є кілька фургонів книг, але кожен караван Утауків, кожен клан, кожен табір має власну бібліотеку світу. Наша інформаційна мережа пов’язана з тисячами і тисячами спостерігачів, усі вони роблять записи і діляться тим, що бачать. — Вона звично вказала на томи. — Вибери книгу. Будь-який приклад підійде.

Адан обрав том із найближчого стосу і простяг його старій жінці, але вона не взяла книгу.

— Розгорни її. На будь-якій сторінці.

Він перегорнув сторінки до середини, де виявив докладні мапи, реєстри та схеми. Він знайшов списки міст, імена людей, надзвичайно детальні схеми річок і озер, скельних утворень, долин, доріг, невідомих гірських перевалів.

— Про три королівства ніхто не знає більше, ніж племена Утауків, — мовила древня жінка.

Адан намагався зрозуміти, що все це означає. У нього в замку були мапи, але нічого настільки докладного. Ані бібліотеки в замках Баннрії та Конвери, ані жодне зі святилищ пам’яті не могли з цим зрівнятися. Він подивився на неї з-поза стосів книг.

— Ця відомості точні? Зібрані нещодавно?

— Дорогий мій, ми збирали ці знання майже дві тисячі років. — Шелла кивнула, так наче вона сама була присутня в момент написання першої сторінки. — Ми відстежуємо всі селища і міста, з якими торгуємо, покупців на сільськогосподарських угіддях, родину тут, табір там, навіть ізольовані тренувальні поселення Хоробрих. — Погляд її стривожених сірих очей став гострішим. — Та деякі міста зникли. Селищ просто більше немає, вони стерті.

Один із її кремезних небожів перервав:

— Нам також принести «сльози матері»?

Гейл випалив:

— Звісно, принесіть «сльози матері»! Кра, це ж найцікавіша частина.

Ксар затріпотів крилами на плечі Пенди, похитав лускатою головою і прихорошився, щоб показати діамант у своєму комірцеві.

Запона намету знову відсунулася, і широкоплечі чоловіки занесли важку скриню. Відсапуючись, вони поставили її на різнокольоровий килимок перед вузлуватими ногами Шелли. Стара жінка відкрила міцну кришку, під якою показалася безліч діамантів, кожен завбільшки з ніготь великого пальця Адана, і всі вони були вставлені у оббиті тканиною заглибини. Кожна «сльоза матері» була позначена дивовижно малим аркушем паперу, списаним дрібним почерком.

Шелла обрала один камінь і ретельно його вивчала.

— Ці діаманти записують пейзаж світу, усіх королівств, кожне дерево, кожну скелю. Тут стільки деталей, що захоплює дух. — Вона підняла ще один камінь, примружившись на його грані. — Треба трохи часу, щоб знайти те, що ви шукаєте, але воно тут.

Адан нахилився ближче. Грані «сліз матері» відбивали ледь помітні веселки, натякаючи на збережені всередині них образи.

— Це ска зібрали? Ці зображення записувалися їхніми комірцями?

— Протягом багатьох століть, — сказала Шелла. — Якби ти схотів побачити селище Зламане колесо, яке існувало шістсот років тому, у нас воно є. — Вона клацнула язиком. — Хоча не знаю, навіщо воно тобі.

Він поглянув на зеленого птаха-рептилію на плечі дружини.

— Отже, Ксар, ти не єдиний шпигун? Ска спостерігають за всім світом?

Ксар повернув свої грановані очі до короля, ніби пишаючись тим, що зробив.

Пенда сказала:

— Ска бачать те, чого ми побачити не можемо, а Утауки подорожують у місцини, куди більшість людей не заходить. Цей спадок наших племен зберігає весь світ і всю його історію.

— Але часи змінюються, і ми підозрювали про це ще задовго до того, як піщані Люті з’явилися з пилової бурі, — сказав Гейл. — Тому моє серденько переконала мене привести тебе до таємниці Утауків. Звіти, що ми отримали, міста й села, що зникають, родини, які викрадаються зі своїх домівок... — Він розгріб дорогоцінні камені здоровою рукою та, витягши один, тримав його в долоні.

Зображення, що мерехтіло перед ними, показало міста в горах на заході Судерри — Адан упізнав місцевість. Він бачив залишені без догляду сади, гілки яких гнулися від плодів, посівні угіддя, з яких так

1 ... 41 42 43 ... 168
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хребет Дракона, Кевін Джеймс Андерсон», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Хребет Дракона, Кевін Джеймс Андерсон"