Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Солодка Даруся 📚 - Українською

Читати книгу - "Солодка Даруся"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Солодка Даруся" автора Марія Василівна Матіос. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 41 42
Перейти на сторінку:
прийшли уже по войні, вже май просили менше. Вони більше пужали наших жінок сибірями... І що мали робити бідні жінки? Ади, цей Петрюк, що коло кузні жиє, ви думаєте Петрюків син? Скапеніський Дідушенко, запалася би йому могила, який був поганий та скілько людей вибив. А думаєте, чого у цего Петрюка молодшого дитина калічка? За татові гріхи, Дідушенкові. Ци з одного він тут каліку зробив?

— Бабко, а що, ця наша солодка Даруся від роду така німа та дурна?

— Не від роду — від судьби. Але вона не дурна, внучку, то люди думають, що вона дурна, бо не така, як усі. А я так не думаю... Та й не винна вона ні в чому. Але така судьба в неї. Тобі то ще знати рано. Виростеш — я тобі все уповім. Як дожию...

— Видите, Марійо, ви тут усе знаєте, бо в сусідстві які роки жиєте... Якби той Іван Цвичок не убрався був у воєнну форму та у то галіфе, усе було би добре.

— Може, й так, а може, й ні. Він не знав. Та й ніхто не міг знати.

— Але хтось міг сказати. Ви могли сказати, Марійо...

— Усього сказати не годен, навіть коли б хотів. Та й ніхто не хоче мішатися в друге життя. Але з другого боку, дивіться, виходять хлопці з армії, ідуть по селу у воєнній формі — і нічого Дарусі ніколи не було.

— Так то по селу вони ходили, а Цвичок став перед її очі. А він уже був їй, як рідний, то й збоялася, певно, його виду. Що ви думаєте собі, певно, що вона згадала давнє, коли таке з нею приключилося. А шкода... Я вже думала, що хоч трохи полегша бідній дівчині хоч на старість буде від Івана. А так, сирота, хто її догляне, як ми, Марійо вивмираємо? Вже ближиться нам до Йорчихи дорога.

— Ох, кумко-любко, Васютко злотна... Життя — то трояка ружа, казала колись моя свекруха, дай їй царство небесне. А я молода — дурна була. Думаю, таке каже, у очах їй троїться, чи що... А вона каже: невісточко, ти думаєш, що ружа ружевий колір має. А воно ні. На то вона трояка ся називає. Так і життя. То чорне тобі покажеться, то жовте, а там, дивися, загориться червоним. Ніколи не знаєш, яку барву завтра уздриш. Чекаєш одної, а воно тобі показує другу. Ох, довго думав Бог, аби людям усякі кари попридумувати. Довго і добре думав, кумо. А ми і не знаємо, за що...

7 лютого — 7 березня 2002, Київ — Конопківка на Тернопільщині

3-10 січня 2003, Київ

13 жовтня 2002 — 4 травня 2003, Київ — Гута на Івано-Франківщині

1

Георгіни (розм.) — жоржини. На Буковині георгіна — це не русизм. Є навіть таке жіноче ім'я.

2

Дримба — гуцульський губний музичний інструмент.

3

Дямба (зневаж.) — рот.

4

Чір (діал.) — собача їжа, каша.

5

Кавальчик (діал.) — маленький шматочок.

6

Мольфарити (діал.) — чаклувати.

7

Фалди (діал.) — складки.

8

Веремінність (діал.) — вагітність.

9

Дріб (діал.) — вівці.

10

Чипіти (діал.) — бути нахиленим.

11

Слоняти (діал.) — присипляти.

12

Primar (рум.) — сільський голова, двірник.

13

Вадитися (діал.) — сваритися, сперечатися.

14

Romania mare (рум.) — велика Румунія.

15

Granicer (рум.) — прикордонник.

16

Шпаровитий (діал.) — винахідливий, метикуватий.

17

Міщулик (діал.) — мішечок.

18

Сардак (діал.) — верхній вовняний гуцульський одяг.

19

Кучерявий (перенос, знач.) — напідпитку.

20

Kobita (польс.) — жінка, любка.

21

Ґаліція (розм.) — Галичина.

22

Каламітний (діал.) — заводій.

23

Крішечка (діал.) — дрібка.

24

Половик (діал.) — яструб.

25

Мерша (діал.) — мертвечина.

26

Сороківники (простон.) — побиття сорока буковими палицями.

27

Vorbiti româneşte! (рум.) — Говоріть румунською!

28

Domnul (рум.) — пан.

29

Нафта (розм.) — гас.

30

Траджувати (діал.) — нести, переміщати.

31

Флинькати (діал.) — плакати, схлипувати.

32

Вироб'єки (діал.) — взуття, святкові постоли з телячої шкіри

33

Мняцканий (діал.) — зімнутий, непрасований.

34

Каламотити (діал.) — крутити, колотити.

35

Глагоїти (діал.) — заспокоювати.

36

П'їланитися (діал.) — лізти, дертися.

37

Ґата (рум.) — по всьому.

38

Фертик (діал.) — по всьому.

39

Спрутити (діал.) — напнути.

40

Люба (діал.) — кохання.

41

Каня, половгік (діал.) — яструб.

42

Первий (діал.) — двоюрідний.

43

(рум., зверт.) — пані.

44

Рупцак (діал.) — рюкзак.

45

Верстак (діал.) — ровесник.

46

Колітка (діал.) — замок.

47

Возниця (діал.) — дерев'яна споруда для коптіння м'яса димом.

1 ... 41 42
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Солодка Даруся», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Солодка Даруся"