Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Етимологія крові 📚 - Українською

Читати книгу - "Етимологія крові"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Етимологія крові" автора Ганна Багряна. Жанр книги: 💙 Детективи / 💙 Пригодницькі книги / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 41 42 43 ... 45
Перейти на сторінку:
Файна така… Їй-бо, нетутешня? – запитав один із гостей і показав рівнесенькі білосніжні зуби.

– Тутешня, але… не зовсім, – спантеличена несподіваною появою незнайомців, ледве говорила.

– «Варка»?

– «Варка».

– Звати ж тебе як, солодка афинко? – запитував той самий. Гарний такий. Наче дідько-спокусник. Очі-вистріли. Із кріса. Ні, з вогнемета. Справжнісінький мольфар. Хоробрий і зухвалий. Їй навіть подобалася його зухвалість.

– Ганя мене звати, – гордовито вимовила.

– Йой! Анничка?

– Ганя, – підкреслила гостро.

– От і видала себе, що нетутешня! Бо по-тутешньому – Анничка.

Знову показав білі зуби. Здоровий хлоп. Цікаво: на коров’ячому чи на козиному молоці вимужнів-вибілів отак. Вдала із себе набундючену, бо ж зачепили її щойно отим кпином – мовляв, нетутешня, не гірська вона.

– А хіба це так вже погано, що нетутешня?..

– Не гнівайся на мене, Анничко, я ж не зі зла на тебе, зовсім.

І раптом посерйознішав:

– Мене звати Юра. Це мій побратим Петро. Нас до тебе прислав «Сокіл». Ми з його чоти. Скоростріли.

– Уперше про вас таких чую.

– Ми новачки. Лише тиждень, як вступили до війська.

– Невже «Сокіл» вам не сказав мого справжнього імені? – з підозрою запитала Ганя.

– Та ні, сказав. То ми просто перевіряли, чи не помилилися бува, – здалося, Юрко дещо зніяковів раптом перед Ганею, але й швидко розправив плечі. – А ти тут із ким жиєш?

Нишпорив очима по всіх кутках убогої Ганьчиної господи, але порога переступати так і не наважувався – без дозволу ґаздині. Петро увесь цей час мовчки стояв поруч, ледь не за спиною у товариша. І теж терпляче чекав.

– Сама. З дідом жила. Але дідо помер три роки тому. Відтоді сама.

– А тобі скільки?

– Двадцять п’ять.

– Не мало вже. Дівуєш?

– Дівую. А що?

– Та нічого… Може, впустиш нарешті до хати?

– Так, заходьте.

Тепер Ганя остаточно впевнилася: це повстанці. Відчула всім єством і серцем: свої хлопці, партизани, безстрашні та відчайдушні лісові чорти.

Босенко Ганна (псевдо «Варка») вже два роки була зв’язковою у сотні Перебийноса. А свою малесеньку вбогу, що ледве не розвалювалася від вітру, хатинку (дісталася їй по смерті діда Омелька) перетворила на підпільну штаб-квартиру – сюди зносилася інформація про розташування і стан сотні, тут вряди-годи навіть переховувалися повстанці – але рідко, бо всі ж розуміли, яка це серйозна небезпека для дівчини.

Коли нарешті владнали справи і передали «Варці» найновіший список вояків сотні Перебийноса, Юрко осмілився запитати раптом дівчину:

– Анничко, а ти підеш за мене… коли війна скінчиться?

Усміхнулася із якоюсь звабливою, до непристойного, сором’язливістю, бо ж не дівчинка вже – знає свою силу…

– Нехай закінчиться спершу, а тоді поговоримо, – відказала.

– Тоді посаг бережи! – гукнув уже за порогом. І знову блиснув молочно-білими зубами. Й очима вистрілив – аж кольнуло під серцем. От гаспидська врода!

Він прийде іще до неї. У її бідну господу. У повстанську штаб-квартиру. А куди йому діватися?.. Війна – не перешкода коханню, коли серця – вже запалені…

Але тривожна думка раптом прослизнула у Ганьчин мозок, наче протяг – у хату: з одним півмісяцем не може бути щасливою. Лише з двома. Другий кульчик – у мачухи.

Ганя згадала про Ликерку. Іще чекала її… Завжди чекала. Бо ж не могла не вірити у своє щастя…

[фрагменти мого життя]
Дорога

Ми їдемо з Орчиком – це мій друг – туди, де я виросла. Захотілося раптом походити по рідній землі. Попросила, щоб відвіз, знала – не зможе відмовити.

Ми познайомилися рік тому. Майже випадково. Я поверталася додому після роботи, а він проїхав повз мене по величезній густій калюжі – тоді станув сніг… Забрьохав – аж до непристойного – моє новісіньке рожеве пальто. Хотілося матюкатися і плакати одночасно. Але він зупинився, вийшов з авта, почекав, коли я опинюся поруч, і почав просити вибачення – красивою літературною мовою. Він і сам був красивим чоловіком. З блискучими – аж по-циганськи пронизливими – темно-карими очима і чорним волоссям.

Майже до ранку ми сиділи в одному затишному київському ресторанчику, пили вино і слухали живий джаз. В акваріумі напроти мене плавали сонні рибки – їх, вочевидь, вже було важко чимсь здивувати.

А потім він відвіз мене додому і побажав найкрасивішого сну. На прощання не поцілував. Поцілував, коли наснився… Був просто гарний сон. Що дуже скоро здійснився. Однозначно: це не було коханням. Бо я ж тепер знала достеменно: що таке кохання. Але було добре з Орестом. І ми почали зустрічатися.

За три місяці романтика випарувалася з наших стосунків. Усе стало таким простим, як щоденна метушня в метрополітені, як вівсянка на сніданок чи як механічні хрестоподібні рухи пучками пальців після кожного «Господи, помилуй». Лишилася приязнь і трохи пристрасті. І відчуття потрібності – своєї – йому. Він – прив’язався до мене – як цуцик. Працює в одній страховій компанії. Старший від мене на дванадцять років. Цілком серйозно має намір одружитися зі мною. Але я досі вагаюся. Невпевнена поки, що мені личитиме така роль – Орчикової дружини… що він – моя доля. Зрештою, куди так квапитися?

Кандидатську з історичної фонетики я вже захистила. Тепер продовжую своє наукове дослідження і викладаю другокурсникам історію української літературної мови. Все не віриться, бо ж сама ніби нещодавно за університетською лавою сиділа. Збігає час…

Мої батьки, несподівано для мене і для усіх наших родичів, вирішили знову зійтися. Цього разу вони навіть обвінчалися у церкві, хоча я ніколи не вважала їх віруючими. Мабуть, час робить людей вразливішими, додаючи їм не лише розсудливості, а й забобонності.

Вряди-годи зустрічаю Андрія. Якось запросив мене на

1 ... 41 42 43 ... 45
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Етимологія крові», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Етимологія крові"