Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Високий Замок, Станіслав Лем 📚 - Українською

Читати книгу - "Високий Замок, Станіслав Лем"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Високий Замок" автора Станіслав Лем. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 41 42
Перейти на сторінку:
– візник фіакра, по-львівському – доріжки

26

Казимирівська – початок теперішньої вулиці Городоцької

27

Бриґідки – сумнозвісна в’язниця, закладена XVIII століття австріяками у колишньому монастирі Бриґідок. Нині – слідчий ізолятор УВС

28

Бернштайна – нині – вул. Шолом-Алейхема

29

Алея Фоха – нині – вул. Чернівецька

30

Ідеться про твір «Невтрачений час» (1955)

31

площа Святого Духа - нині - пл.Івана Підкови

32

omnes спершу obstupunt (лат.) – всі спершу остовпіли

33

«Юнаки» - марка найдешевших тогочасних цигарок

34

Театинська - нині - вул. Кривоноса

35

per procura (лат.) – за дорученням

36

porte-parole (франц.) - речник

37

скатоманія - перверзія, що полягає у хворобливому потягу до лайна

38

temps défini, indéfini (франц.) - доконаний час, недоконаний час

39

subjonctif (франц.) - умовна форма дієслова

40

Міцкевича – нині – вул. Листопадового чину

41

Кадетська - нині - вул. Гвардійська

42

Пелчинська – нині – вул. Вітовського

43

Моторовий (львівськ.) – водій трамваю

44

бельфер (з франц.) – учитель

45

spiritus… flat ubi vult – дух... де хоче, там і літає

46

Марійська площа – нині – пл. Міцкевича

47

last not least (англ.) – останній за числом, а не за значенням

48

штанґель (львівськ., з нім.) – рогалик, притрушений сіллю й перцем

49

memento mori (лат.) - пам’ятай про смерть

50

макагігі - цукерки з маку чи горіхів

51

in extremis (лат.) – перед смертю; тут – загрожувало смертю

52

мінускули й маюскули – малі й великі літери

53

Crimen Laesit Legitimationis (лат.) – провина порушує законність

54

герусії - рада старійшин у Стародавній Греції

55

Genius Temporis (лат.) - Дух Часу

56

science fiction (англ.) - наукова фантастика

57

«Elektrotechnisches Experimentierbuch» (нім.) - «Посібник з електротехнічних експериментів»

58

пасаж Гавсмана - нині - проїзд Крива Липа

59

perpetuum mobile (лат.) – вічний двигун

60

circulus vitiosus (лат.) – порочне коло

61

credo, quiaabsurdum est (лат.) – вірю, бо абсурдно

62

турпізм - течія у польському мистецтві 60-70-х роках XX століття, яка декларував песимістичну, макабричну візію світу

63

бої 1918 року - йдеться про українсько-польську заворушку в листопаді 1918 року

64

Сикстинська – нині – вул. Дорошенка

65

Лонцького – нині вул. Брюллова

66

Янів, Пасіки, Знесіння, Лонцького – місця концтаборів і масових страт за німецької окупації 1941-44 років

67

Соняшна – нині – вул. Куліша

68

«Весела Львівська хвиля» - львівська радіостанція з 30-х років, родзинкою якої була парочка славетних коміків – Штепцьо й Тонцьо

1 ... 41 42
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Високий Замок, Станіслав Лем», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Високий Замок, Станіслав Лем» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Високий Замок, Станіслав Лем"