Книги Українською Мовою » 💙 Любовне фентезі » Магія крізь час, Мiла Морес 📚 - Українською

Читати книгу - "Магія крізь час, Мiла Морес"

675
0
18.10.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Магія крізь час" автора Мiла Морес. Жанр книги: 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 41 42 43 ... 100
Перейти на сторінку:
Розділ 12

Наступного ранку я прокинулася на грудях Дженарда. І це було найсолодше пробудження з усіх можливих. Перед очима, як незламна статуя, здибився член. Дивиться нагору і трохи на мене, запрошує торкнутися.

- Він проситься в твій рот, - гарчання над вухом, що звучить краще, ніж привітний «добрий ранок».

- Не дочекається, - парирую з лукавою усмішкою.

Дженард прийняв це як виклик і вже змістив мене нижче, щоб обличчя зрівнялося з його гарячим дрючком. І я готова була прийняти його до свого рота, але в моїй голові пробасив старший брат.

- Аліто, виходьте.

Я сіпнулася від переляку та несподіванки. Нас буквально застукали у ліжку, ще й відірвали від найцікавішого заняття. Ну треба було їм просто зараз мене розшукувати?

- Одягайся швидше, треба йти, - Дженард зібрав свої речі одним помахом, одягнувся аж до куртки.

- Ти почув моїх братів?

- І їх теж.

З величезним небажанням я одягнула себе у вчорашнє вбрання. Нічого нового з дому не переміщала, часу немає, щоб красуватися в обновках, хоча так і підмиває надіти щось вражаюче, щоб Дженард оцінив.

Чоловіча рука перенесла мене на вулицю, де вже півколом вишикувалися брати. До словесної суперечки з Калеаном не дійшло, я не встигла обуритися.

- Об'єкт два нулі сто тридцять вісім, вам загрожує небезпека… - а далі вже знайомий текст із попередженням, який можна було пропустити. Роз’яснення було скоріш для мене, ніж Дженарда. Він миттю відчув, що до нас щось наближається.

- Аліто, приготуйся, - Калеан командує. Це означає, що я маю передбачати, а мені в цей момент дико не хочеться відриватися від руки мого призначеного, я б так і стояла біля нього, спираючись на тверде плече.

- Міг би мене попередити, - звертаюся подумки до старшого брата.

- Ти не відповідала, а мала ще вчора сказати, де ти і з ким.

У мене напоготові була чергова репліка, але Дженард не дав нам закінчити беззвучну лайку.

- Ідіть, - звертається більше до братів, ніж до мене, - мене не треба захищати.

- Ми можемо допомогти, - говорю з ніжністю, бо зараз я наповнена нею до країв. Дженард не дивиться в очі, більше крутить головою в різні боки.

- Мені не потрібна допомога. Ідіть! – останнє кинуто грубо.

- Робот! Калеане, наближається робот! – я насупилася, переварюючи побачене. – Що то за штука?

- Це не робот. Біжіть! – Дженард вигукнув над моїм вухом і схопив за талію. - Не використовуйте магію, ніякі сили проти нього не діють, він все поглинає! Розділимося, кожен сам за себе.

- Ні, ми ніколи не ділимося, - Калеан відрізав грубо, десь за нами почувся скрегіт, щось ось-ось наблизиться до нас, але за деревами нічого не видно.

- Тільки так ми зможемо піти, не вступаючи у бій. Я подбаю про Аліту. Біжіть! Жодної магії! Він стане сильнішим, якщо ви віддасте свої сили. На сході є річка, зустрінемося там!

Дженард потягнув мене за руку, і ми зірвалися з місця. Зізнаюся, давно мені не доводилося бігати, тим більше у сукні. Але чоловіча рука ніби стала моїм крилом, і ми вдвох помчали вперед, петляючи між деревами, все більше віддаляючись від братів. Я встигла помітити, як вони розбіглися у різні боки після швидкої наради. Я припускаю, що Елім підтвердив усе сказане Дженардом.

Я втомилася бігти, здалося, що це вже ніколи не скінчиться. Страшного монстра, схожого на робота, ми так і не зустріли. Я бачила його лише у видінні, чула дивні звуки.

Ми опинилися біля підніжжя величезної скелі. Гілки обплели жахливий вхід у печеру, але саме до нього мене потягнув Дженард. За весь час пробіжки він не промовив жодного слова, я не передбачала майбутнє, щоб не підживлювати невідомого монстра своєю силою.

- Що ми тут робимо? Ти ж сказав, що треба бігти до річки.

Ми увійшли до печери, заглибившись лише на кілька метрів. Очі підлаштувалися до темряви. Якби я могла передбачати майбутнє, то не так здивувалася б подальшим діям Дженарда, але він буквально шокував мене. Притиснув до стіни, накрив губами рота, тим часом руками розстебнув пояс штанів. Вони відразу впали до наших ніг.

- Давай, дівча, продовжимо те, що ми почали, - киває мені на стояк, який уже коле мене в живіт.

- Саме зараз, Дженарде? Ми ж від монстра тікаємо! – у мені колихнулося невпевнене обурення. – Та й брати мої поряд, у них гострий слух та нюх. Нас застукають тут.

- Вони побігли на схід, бо вода блокує сили теонокса, робота, як ти сказала. Але крізь скелі він теж нічого не відчує, тож у нас є вільний час.

Він цілує мене в шию, а руки вже натискають на плечі.

- Ти хочеш, щоб я…

- Щоб ти відсмоктала мені.

Між ніг кольнуло, з мене відразу просочилася волога, він прогарчав у відповідь, ніби відчув це. Я подивилася в сіро-зелені очі і зрозуміла, що він не жартує, скоріше тремтить від нетерпіння.

- Але я не… – не встигла висловити думку.

Я вже навколішки. Член штовхається мені до рота. Боже… Ну хоч би в паху епіляцію зробив, чи що…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 41 42 43 ... 100
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Магія крізь час, Мiла Морес», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Магія крізь час, Мiла Морес"