Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Подорож собаки 📚 - Українською

Читати книгу - "Подорож собаки"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Подорож собаки" автора Брюс Кемерон. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 42 43 44 ... 64
Перейти на сторінку:
Вона дістала зі своєї сумки трохи паперу й притисла збоку до моєї голови.

Усю дорогу, доки ми розводили собак по домівках, Сі Джей несла мене на руках. Біля будинку Саллі довелося трохи зачекати, перш ніж приїхала її людина.

– Мені дуже шкода, сталася собача бійка. Нічого, що я привела Саллі трохи раніше? – спитала Сі Джей.

У будинку Бівіса Сі Джей сказала чоловікові, який відчинив двері:

– Мені дуже шкода, але я більше не зможу вигулювати Бівіса. Він б’ється з іншими собаками.

– Не б’ється, – заперечив чоловік. – Хіба інший це починає.

Я відчув, що Сі Джей гнівається, і, попри біль у вусі, гиркнув на чоловіка. Бівіс, зі свого боку, зрадів, опинившись удома, помахав хвостом і увійшов не озираючись.

Коли ми повернулися додому, Сі Джей залишила там Дюка, а сама вийшла зі мною на руках, притискаючи долоню до мого вуха. Ми попрямували до Ветеринара – я зрозумів, що це він, адже той поклав мене на металевий стіл і погладив, а від його одягу пахло багатьма собаками. Я відчув укол у вухо, а потім чоловік трохи посмикав його. Увесь цей час Сі Джей спостерігала.

– Усе не так погано. Однак ви правильно вчинили, що затиснули його. Вони можуть втрачати багато крові, – промовив Ветеринар.

– О Максе. Нащо ти гарчиш на всіх? – сказала Сі Джей.

– Хочете, ми підемо далі й стерилізуємо його, якщо вже ви тут?

– М-м, гадаю, так. Це означає, що Максу треба буде лишитися на ніч?

– Звісно, але ви можете забрати його завтра вранці.

– Гаразд. Добре, Максе, ти залишишся тут на ніч.

Я почув своє ім’я й легкий сум у її голосі й постукав хвостом.

Сі Джей пішла, що мені геть не сподобалося, але Ветеринар погладив мене, і я заснув так міцно, що втратив відчуття часу. Коли прокинувся, був ранок, і я лежав у клітці в дурнуватому жорсткому комірці, який оточував морду і в який стікалися всі шуми й запахи, прямісінько до моїх органів чуття. «Знову», – от і все, що я собі подумав. Я давно облишив намагання зрозуміти, чому людям подобається ставити своїх собак у таке безглузде становище.

Приїхала Сі Джей, і Ветеринар випустив мене з клітки й передав їй. Я втомився й хотів лише заснути в обіймах моєї дівчинки. Дорогою ми зупинилися біля парадних дверей поговорити з леді, від якої пахло лимонами. Вона щось сказала Сі Джей.

– Що? Я… Я стільки не маю, – сказала моя дівчинка.

Вона була засмучена, тож я загарчав на лимонну леді.

– Ми приймаємо кредитні картки.

– У мене не так багато на картці. Можу я дати вам сорок зараз, а решту – коли мені заплатять?

– Ми очікуємо оплати на час послуги.

Усередині Сі Джей був сум, що так і рвався назовні. Я лизнув її в обличчя.

– Це все, що в мене із собою зараз є, – прошепотіла вона.

Усе, що її засмучувало, було провиною Бівіса.

Вона віддала якісь папірці, а лимонна леді дала їй інші у відповідь, і ми покинули сумний офіс Ветеринара. Я хотів на землю й крутився, але Сі Джей міцно тримала мене.

І Дюк, і Кросівка рвалися обнюхати мій дурнуватий комірець і тицялися носами мені у вухо, до якого, з мого відчуття, щось прилипло. Я трохи погарчав на Дюка, але Кросівка замуркотіла до мене, і я дозволив їй принюхатися. Дуже дивно було бачити її котячу морду всередині маленького простору, утвореного дурнуватим комірцем.

Кілька днів мені не дозволяли ходити на прогулянки з Дюком, що неабияк засмучувало. Кросівка, однак, була задоволена й виходила з-під ліжка погратися зі мною, а коли я лежав на сонці, згорталася поряд і муркотіла. Я полюбляв спати поряд із Кросівкою, але почувався поганим собакою, який мусить носити дурний комірець і сидіти вдома замість піти на прогулянку.

Одного ранку Сі Джей зняла з мене комірець, промила моє вухо, а потім, посадивши Дюка на повідець, причепила й мені один. Я йду на прогулянку! Дорогою ми підбирали всіх звичних собак, ось тільки ні Саллі, ні Бівіса серед них більше не було.

Інколи Сі Джей не вставала з ліжка, щоб гуляти із собаками, тож ми з Дюком будили її. Потім вона все одно не вигулювала всіх тих псів, хоча виводила нас із Дюком. То були мої улюблені дні, і я шкодував, що не всі вони такі. Одного з таких днів Сі Джей натерла підлогу й меблі хімікатами з різким запахом і стала ганяти підлогою машину, від якої валував Дюк і ховалася Кросівка. Коли дівчина закінчила й прибрала машину, Дюк гасав вітальнею так, наче його щойно випустили з ящика.

Я не мав вибору, окрім як припустити за ним. Збуджений, Дюк нахилився до мене, заохочуючи до боротьби. Я заліз на нього, і деякий час ми гралися, аж тут відчинилися парадні двері. Я гавкнув, Дюк гавкнув теж. Увійшов чоловік із криком «Дюку!», а слідом за ним – двоє інших чоловіків, які поставили валізи на підлогу й пішли. Я з гарчанням підбіг до незнайомця, доки Дюк махав хвостом і обнюхував його руки.

– Максе! – гукнула Сі Джей.

Вона взяла мене на руки саме в ту мить, коли я подумував учепитися зубами чоловікові в штани, позаяк той не зважав на мене й лише гладив Дюка, котрий радо вітав його, хоч той увійшов до Сі Джей без дозволу. Дюк просто не розумів усього значення слова «захист» – добре, що я був тут.

– Вітаю вдома, Баррі.

– Привіт, Сі Джей. Гей, Дюку, скучив за мною? Скучив за мною, хлопче?

Він став навколішки й обійняв Дюка, який помахав хвостом, але потім підійшов обнюхати Сі Джей: вічно заздрив, що вона брала на руки й голубила мене, а його – ніколи.

– Не схоже, щоб він узагалі сумував за мною, – сказав чоловік, що пахнув мастилами й фруктами. Коли він глянув мені у вічі, я загарчав.

– Тебе довго не було, – мовила Сі Джей. – Сім місяців – ціла вічність для собаки.

– Гаразд, але я міг здати його до псарні. А я заплатив людині, щоб мешкала з ним у цьому будинку.

– Він цього не знає, Баррі.

– А це хто? Здається, ти казала – кошеня.

– Гаразд, це Макс. То довга історія. Максе, будь чемним.

Хоч я мав підозри щодо цього чоловіка, Сі Джей начебто ладнала з ним, тож, коли вона опустила мене на підлогу, я продовжив боротьбу з Дюком.

– То як, переміг твій хлопець? – спитала Сі Джей.

– Що?

– Твій хлопець. У боксі.

Дюк перекинувся на спину, і я закусив шкіру в нього на горлі й м’яко потрусив.

– Ти таки справді недотепа, – сказав чоловік.

– Що?

– Ні, не переміг.

– О. Мені шкода, Баррі. Це тому ти повернувся на два місяці раніше?

– Авжеж, коли твій боєць програє, ти ж не вирушаєш у всесвітній прес-тур, правильно? Якого… що це Дюк робить?

– Дюк? – повторила Сі Джей. Почувши своє ім’я, Дюк застиг із розчепіреними в повітрі лапами й висолопленим язиком, а я м’яко смикав зубами його шкіру. – Вони просто граються.

– Дюку! Припини це! – сердито гримнув чоловік.

Пес зіп’явся на лапи, відштовхнувши мене вбік, і підійшов до Сі Джей, опустивши вуха. Я лежав там, куди впав, тяжко дихаючи.

– Що сталося, Баррі?

– Ти перетворила мого собаку на слинька.

– Що? Ні, вони дуже добре бавляться разом.

– Я не хочу, щоб він отак «бавився» з якимось дрібним щуреням.

– Макс не щуреня, Баррі.

Баррі – вирішив я – це ім’я чоловіка.

– Ну, гаразд… Не пригадую,

1 ... 42 43 44 ... 64
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Подорож собаки», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Подорож собаки"