Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Сліпий василіск 📚 - Українською

Читати книгу - "Сліпий василіск"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сліпий василіск" автора Марина та Сергій Дяченко. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 42 43 44 ... 57
Перейти на сторінку:
що збив Емму, потрюхикав до своєї машини. Схопився за кермо, дав газ; от мерзотник, подумала вона відсторонено. «Я не перевишаль»…

Тепер, через кілька хвилин після інциденту, страх минувся. Потемніло в очах; Емма стояла, вчепившись у стовбур хирлявої липи, перечікуючи запаморочення. Пусте Зараз темрява розсіється, і вона піде додому… Пусте… Куртка з хутряним каптуром пом’якшила удар головою… А коліна — дрібниця, заживуть…

Її міцно взяли під лікоть.

У того, що стояв поруч були широко розкриті, наївні, дуже блакитні очі. Крізь темряву, що запала навколо, Емма нічого, крім очей, не бачила, через що їй здавалося, ніби незнайомець напнув маску Зорро.

* * *

Його звали Міхель, і він був співробітник австрійського посольства, не дуже високопосадовний, хоча й не з останніх.

Він був такий вражений і приголомшений пригодою, що зрештою Еммі довелося його втішати.

Коли вона втретє повторила, що не збирається скаржитися в посольство, звертатися в міліцію, взагалі давати справі хід — він вирячився на неї зачудовано й скривджено:

— Я… не про то вольнуюсь. Я міг людину вбити! Я тебе пораниль…

Емма замовкла, здивована, а Міхель додав тихо:

— Я б з розуму сошель.

— Пусте, — сказала Емма, гарячково намагаючись дібрати прості й водночас не дуже безглузді слова. — Нічого ж не трапилося… страшного.

— Ти так летіла, — сказав Міхель з марновірним жахом.

— Я ж легка, — заперечила Емма. — Я летіла не тому, що ти мене сильно вдарив.

У машині в Міхеля працював обігрів. Півгодини вони сиділи, заспокоюючи одне одного, а Міхель намагався вгамувати руки — вони у нього й досі тремтіли; нарешті, машина рушила — зі швидкістю пораненої черепахи.

Міхель відвіз її додому.

У квартиру вона його не запросила. Посоромилася.

Міхель записав її телефон і дав їй свою візитку. Він спробував був дати їй грошей «на лікування», але вона вдала, що не зрозуміла, і він, спантеличений, у свою чергу вдав, що просто протирає купюрою зіпрілого лоба.

Вона зовсім пробачила йому. Надто він був потішний.

* * *

— …Уяви собі скляний слоїк циліндрової форми… Уявив?

— Еге ж.

— Тепер уяви, що в той циліндр покладено кульку… теж скляну. Уявив?

— Так.

— А ще в цей циліндр уписано конус… Що таке конус, знаєш?

— Так. Схожий на ковпак.

— Отож — обсяги цих красивих фігур співвідносяться як три до двох до одного. Зрозумів?

— М-м-м… Так.

— А тепер уяви, як зраділа людина, котра вперше зробила це відкриття. Як уперше радіє всякий, хто це збагне… Це гармонія. Світ гармонійний, він гармонійно влаштований. Можливо, світ створений математиком, а може, світ створений за допомогою пісні… Розумієш? Математика так міцно пов’язана з музикою, що навіть пісню «У лісі є ялиночка» можна описати за допомогою формули… Розумієш?

— А ви вірите в Бога?

— А ти?

— А я — не знаю…

Мовчання.

— До речі, Сашку… Твої коліна вже загоїлися? Як ти себе почуваєш?

— Коліна? Ну так, кіркою покрились і не болять… Ой.

— Що?

— А… відкіля ви знаєте про мої коліна?

Нове мовчання. Миттєве.

— Ти ж мені казав, що впав, коли була ожеледь.

— Точно казав?

— А відкіля тоді я знаю?

Пауза.

— Я не розумію, відкіля ви знаєте. Тому що я вам усе-таки не казав.

Смішок у трубці:

— Ну гаразд… Будемо вважати, що це мені приснилося.

* * *

Наступного дня Міхель зателефонував. Емма майже не сумнівалася, що він телефонуватиме, і навіть зраділа, коли почула в трубці його ледь розтягнуте вітання з акцентом. Вона знову заспокоїла його — усе гаразд, вона почувається добре, ніякого струсу в неї нема й не було, садна гояться.

Він помовчав — і запропонував їй піти в суботу в ресторан «Кортес».

Вона відмовилася автоматично. Вона майже злякалася, тому що ввічливість — увічливістю, і людська увага робить Міхелю честь — от тільки ресторан «Кортес» у правила співчуття ніяк не вписується.

А потім їй стало прикро, що їй тридцять п’ять, а в ресторані «Кортес» вона не була і, напевно, вже ніколи не побуває…

На щастя, Міхель повторив своє запрошення.

* * *

— …Ось ви кажете «краса, гармонія»… А користь якась від цього є?

— Звісно, є. Чи тобі цікаво, яка в цьому світі користь від краси?

— Ні… От, наприклад…Ви кажете, що математика мало не все на світі може… А от щось таке, для всіх людей корисне… Наприклад, майбутнє пророкувати?

— А ти думаєш, що це всім людям корисно?

— Не знаю… Але математика це може чи ні?

— А що ти хотів би довідатися? З майбутнього?

— Наприклад, з яким рахунком завтра наші з Німеччиною зіграють.

— Програють наші. Чотири-один.

— Та ви що! Не може бути!

— Нічого не вдієш. Німці сильніші. Чудес не буває.

— Але з таким рахунком — не може бути!

— Ну що ж, не може — то й не може…

* * *

— Ростиславе Вікторовичу!

— Привіт, Сашку.

— Зізнайтеся — ви просто вгадали рахунок?

— Ну, звичайно. Просто вгадав.

— А… як?

— Пощастило мені, от і вгадав.

Мовчання.

— Ростиславе Вікторовичу, а може, ви мене зараз дурите?

— Господи, це ж чому?

— Може, ви не вгадали зовсім, а математично напророкували?

— Може, й напророчив.

— Ні, я так не граю… То вгадали чи напророкували?

— Багато будеш знати…

— Ростиславе Вікторовичу! А в лотерею можете? Номери вгадати?

— У лотерею не буду. Азартні ігри… Знаєш, скільки народу погоріло, лотерейні квитки за наукою заповнюючи?

— Я нічого не заповнюю! Ось тут розиграш через півгодини, я вже нічого не встигну… Заради наукового експерименту — скажіть, які числа випадуть, а?

* * *

На другий день вона потелефонувала Іринці. Та, як звичайно, бурхливо зраділа, хоча приводів для веселощів було не дуже багато: Ігорчик лежав із важким грипом, а Офелію буквально позавчора чорт напоумив з’ясовувати стосунки з двома ротвейлерами, через що обидві сторони відчутно постраждали.

— Послухай, — сказала Емма, коли докладно було обговорено і методи лікування Ігорчика, і ціни в різних ветеринарів, і нахабність ротвейлерів, яких понад міру розплодилося. — А ваш репетитор… Ігорчик іще з ним займається?

— Звісно, — сказала Іринка. — Тільки пропустили вже три заняття. Не годиться завантажену людину грипом труїти.

— Так, — сказала Емма, внутрішньо зважуючись. — А… як він узагалі?

— Так само, як і раніше, — відгукнулася здивована Іринка. — А що?

— Ти нічого… — Емма завагалася, — не помічала за ним… ну, чогось такого?

Вона хотіла спитати: «Ти не помічала, що він майбутнє пророкує?», але в останню мить прикусила язика.

— Так він якийсь… такий, — Іринка, напевно, знизала плечима, тому що трубка, яку вона тримала зазвичай без допомоги рук (була в неї така звичка —

1 ... 42 43 44 ... 57
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сліпий василіск», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сліпий василіск"