Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Архів Шерлока Холмса, Артур Конан Дойль 📚 - Українською

Читати книгу - "Архів Шерлока Холмса, Артур Конан Дойль"

501
0
14.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Архів Шерлока Холмса" автора Артур Конан Дойль. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 42 43 44 ... 72
Перейти на сторінку:
дивитись на мене, як не з лютою ненавистю в душі? Я не можу повторити того, що вона сказала тоді мені. Вона вихлюпнула всю свою дику лють у жахливих, запальних словах. Я не відповідала їй, бо не могла. На неї страшно було дивитися. Я затулила вуха руками й кинулася геть. Коли я тікала, вона ще стояла там, біля входу на міст, і сипала мені вслід прокльони.

- Де її потім знайшли?

- За кілька ярдів від того місця.

- І, хоч її було вбито невдовзі після того, як ви побігли геть, ви не чули пострілу?

- Ні, я нічого не чула, містере Холмсе. Я була така схвильована й перелякана від цього страшного спалаху гніву, що мерщій кинулася до своєї кімнати й довго нічого не помічала довкола себе.

- Отже, ви кажете, що повернулися до своєї кімнати. Чи виходили ви з неї до наступного ранку?

- Так, коли знялася тривога, я вибігла разом з усіма.

- Чи бачили ви містера Ґібсона?

- Так, бачила саме в ту мить, коли він повернувся з мосту й викликав лікаря і поліцію.

- Він не здався вам схвильованим?

- Містер Ґібсон - міцна, вольова людина. Не думаю, що він коли-небудь відверто виявляє свої почуття. Але я надто добре знаю його, тож помітила, що він був глибоко схвильований.

- Тепер перейдемо до найважливішого. До того револьвера, який знайшли у вашій кімнаті. Чи бачили ви його раніше?

- Ні, присягаюся, що ні.

- Коли його знайшли?

- Уранці другого дня, під час обшуку.

- Серед вашого одягу?

- Так, на дні моєї шафи, під сукнями.

- Ви не могли б сказати, як довго він там лежав?

- Учора вранці його там не було.

- Звідки ви знаєте?

- Я саме прибирала тоді шафу.

- Зрозуміло. Хтось зайшов до вашої кімнати й поклав туди револьвер, щоб звинуватили вас.

- Мабуть, що так.

- Коли ж?

- Це могло статися лише під час обіду або тоді, коли я була з дітьми в класній кімнаті.

- Тоді, коли ви знайшли записку?

- Так, або й трохи пізніше.

- Дякую, міс Данбер. Чи можете ви ще чимось допомогти мені в моєму розсліді?

- Гадаю, що ні.

- На поруччі мосту є слід удару - свіжа щербина, якраз навпроти того місця, де лежало тіло. Чи можете ви пояснити це?

- Мабуть, це просто збіг.

- Дивно, міс Данбер, дуже дивно. Чому ж вона з’явилася саме під час трагедії й на тому самому місці?

- Що ж могло зоставити цей слід? Хіба що якийсь сильний удар.

Холмс не відповів. Його бліде, напружене обличчя несподівано набрало якогось байдужого, очужілого виразу: я знав, що в цю мить його розум осяяв геніальний здогад. Це було так помітно, що ніхто з нас не наважився заговорити, і ми всі - адвокат, міс Данбер і я - сиділи й уважно дивилися на нього в цілковитій тиші. Раптом мій друг підхопився, тремтячи від нервової напруги й жадоби негайної дії.

- Ходімо, Ватсоне, ходімо! - вигукнув він.

- Що сталося, містере Холмсе?

- Нічого, люба моя леді. Я ще напишу вам, містере Камінґсе. З ласки богині правосуддя я розплутаю справу, що прогримить на всю Англію. Ви, міс Данбер, дістанете від мене звістку завтра, а поки що можу запевнити вас, що хмари розвіюються і світло правди, на моє сподівання, проб’ється крізь них.

Дорога з Вінчестера до Торської садиби тривала недовго, проте я не міг дочекатися, коли ми нарешті приїдемо; Холмсові ж, як я бачив, вона здавалася нескінченною - він не міг усидіти на місці й увесь час ходив по купе вагона або тарабанив пальцями по лаві. Коли ми вже під’їздили, він раптом сів навпроти мене - ми взяли купе на двох у вагоні першого класу - і, поклавши руку мені на коліно, зазирнув в очі бешкетливим, наче в бісеняти, поглядом.

- Ватсоне,- сказав він,- здається, ви взяли з собою в цю подорож зброю.

Я зробив це скоріше заради нього, бо він мало турбувався про власну безпеку, коли заглиблювався в якусь загадку, тож мій револьвер не раз ставав нам у пригоді. Я нагадав йому про це.

- Так, так, я трохи неуважний у таких справах. То ваш револьвер тут?

Я дістав з кишені штанів свій невеличкий, але зручний револьвер. Холмс відкрив замок, висипав набої й пильно його оглянув.

- Важкий, справді важкий...- сказав він.

- Авжеж, солідна штучка.

Він на хвилину замислився.

- Знаєте, Ватсоне,- сказав він,- мені здається, що ваш револьвер скоро матиме прямісіньке відношення до розкриття цієї таємниці.

- Любий мій Холмсе, ви жартуєте!

- Ні, Ватсоне, я кажу цілком серйозно. Нам треба провести дослід. Якщо він буде вдалий, то все з’ясується. І результати залежатимуть від поведінки цього маленького револьвера. Один набій - геть. Решту п’ять покладемо назад і поставимо на запобіжник. Отак! Це збільшить вагу і краще відтворить подію.

Я зовсім не уявляв собі, що в нього на думці; а він нічого мені не казав і замислено сидів, поки ми не дісталися невеличкої гемпширської станції. Там ми найняли стару двоколку і за чверть години були вже в нашого приятеля, сержанта Ковентрі.

- Ви знайшли ключ до розгадки, містере Холмсе? Де ж він?

- Усе залежатиме від поведінки револьвера доктора Ватсона,- відповів мій друг.- Ось він. Тепер скажіть, сержанте, чи знайдеться у вас десять ярдів мотузка?

У сільській крамниці ми роздобули клубок міцного мотузка.

- Гадаю, це все, що нам знадобиться,- мовив Холмс.- А тепер, якщо ваша ласка, ходімо на те місце, і я сподіваюся, що це буде остання частина нашої подорожі.

Сонце сідало, і його проміння перетворювало довколишні гемпширські болота на чудову осінню картину. Сержант дибав поряд, раз у раз недовірливо позираючи на мого друга, немовби сумнівався у його здоровому глузді. Коли ми наблизилися до місця злочину, я помітив, що Холмс попри звичний зовнішній спокій глибоко схвильований.

- Так,- сказав він у відповідь на моє зауваження,- ви

1 ... 42 43 44 ... 72
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Архів Шерлока Холмса, Артур Конан Дойль», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Архів Шерлока Холмса, Артур Конан Дойль"