Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Світ не створений 📚 - Українською

Читати книгу - "Світ не створений"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Світ не створений" автора Мирослав Лаюк. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 42 43 44 ... 60
Перейти на сторінку:
маєте часу на слова. Пройдімо до мого покою.

— А-ха! І я відаю, чого потребує цей леґінь! Знаю й розумію його пристрасть! — теліпався сп’янілий мольфар.

Вони попрямували дубовими сходами на другий поверх. У кімнаті доктор затягнув Еліасові руку вище ліктя джгутом. Потім всипав білого порошку на ложечку й розтопив його над каміном, де потріскували букові дрова. Лікар вийняв з коробочки предмет з голкою та циліндричним скляним резервуаром, набрав рідину з ложечки в той інструмент, який називав «шприцом».

— Ти не бійся, що прийматимеш препарат в інший спосіб, ніж до цього. Просто так — ще краще.

Але Еліас навіть не думав протестувати й узагалі ніяк не реагував. Доктор знайшов у хлопця найбільшу вену, вколов туди голку й перемістив рідину. Еліасу стало нарешті спокійно, те відчуття, наче ти вже майже втонув — і тут тебе раптом витягають, дають дихати.

Лесьо, втративши Еліаса з виду, попрямував до будинку. Він зайшов до кімнати, звідки пахнуло смаженим, але на його запитання ніхто не реагував. Наступні двері, з-під яких ішов сизуватий холодний димок, він розчинити не зміг. У третій кімнаті, де не було нічого, Лесьо почув шепоти. Коли прислухався, то зрозумів, що це голоси з-під землі. Пристосувавши зір до темряви, він нарешті побачив у кутку сходи вниз, у підвал.

Однак хлопець почув голос охоронця й подався назад в коридор, де наштовхнувся на пані Вілінську. Вона стояла з келихом у руках і дивилася на нього зверху. Висока й товста, в сукні, що не до кінця прикривала все, що треба ховати, вона стала на відстані одного кроку. Лесьо ж упнувся в дубову стіну, на якій висів ряд козулячих ріжків, схожих на відьомські деформовані пальці.

Колись місцеві хлопці вилазили на високі граби, з яких бачили, що у віллі Вілінської робиться. Пані завжди була такою — хмільною й украй непристойно вдягненою. Вона ставала на подвір’ї й викрикувала дивні слова. Діти трималися за гілки, щоб не впасти від сміху. Це потім їм пояснили, що Вілінська не кричала, а співала оперу.

— Geh zu uns, schöner Junge, — казала Вілінська, спершись однією рукою об стіну, нависаючи над Лесем і тиснучи на нього діафрагмою.

Однак він не розумів, що вона хоче. Вілінська показала йому в бік зали й потягла за руку, проте він вирвався. Пані глянула ще більш хтиво, ніж до цього, розвернулася, ледь не впала, а потім не дуже рівною ходою попрямувала туди, де грала музика. Лесьо ж, ще раз озирнувшись, чи ніхто тверезий на нього не звернув уваги, пішов до входу в підвал.

Еліасу здавалося, що ті мурашки, біля яких він недавно розсипав порошок, заповзли йому в тіло. Він розглядав свої руки — і комахи бігали під шкірою, бігали біля великого пальця, перебігали на зап’ястя, потім одна виповзла з отвору у вені й почеберяла долонею до пальців, зістрибнула на коліно. За нею — й інші. І вже сотні мурашок вилізли з його тіла й попрямували рівненьким рядком у бік зали, з якої грала музика.

Почувши мелодію, Еліас вийшов з кімнати й побачив купу людей. Усюди — на підлозі, на столах, під стінами — були келихи й порожні пляшки. Мурашки танцювали на роялі вальс.

Пані Вілінська стояла посеред зали й говорила до аудиторії, командувала, щоб усі стали в коло. Доктор заніс у центр лампу на підставці з тарілочкою жовтуватих кристаликів.

Оперна діва першою скинула з себе сукню, оздоблену пір’ям зелених і червоних птахів, а також і все інше, залишивши тільки рубін на золотому ланцюжку. Мурашки полізли на неї.

…Випускаючи з рук дріт, з якого роблять сильця для тварин, Лесьо переступав мертвого охоронця. Він так сильно стиснув тому шию, що дріт не так задушив, як перерізав горло. Лесьо не бачив обличчя вбитого і не хотів. Разом з матір’ю й братом вони тихо виходили з темниці в коридор, де під залою для танців щось закладало лом між двома щедро різьбленими стулками дверей до танцювальної зали. Потім те щось — з обличчям звіра й тілом людини — тримаючи в руках сумку, попрямувало в їхній бік. Воно перевернуло келих, залишений на підлозі, і не звернуло на це уваги.

З-за зачинених у залу для танців дверей лунали крики. З кімнати гримали в двері, але лом не дозволяв розкрити прохід. Дим виходив зі щілин, а істота з сумкою, поправляючи людські штани, бігла коридором надвір. Те страшне створіння, покинувши стіни будинку, відбігло до свіжої травички й зупинилося, наткнувшись на селянський загін, що прийшов на допомогу Шугаям.

Лесьо, опинившись надворі, вже підняв із землі каменюку, щоб розтрощити череп песиголовця. Але той раптом зняв маску. І з’ясувалося, що це білобородий чоловік. Навіть більше — чоловік, побачивши Леся, зрадів:

— Олексію! А ти що тут робиш?

— Чому ти так мене називаєш?

— Олексієм?

— Що ти таке? Нащо тобі ця звірина маска?

— Протигаз? Чи ти про що? Це звичайний протигаз, — сказав Скорський.

З боку брами бігли Ярко, Дмитро і ватага своїх. Вони розібралися з охороною й тепер прямували в дім, звідки валив уже інший дим — від горіння дому, що ховав панське багатство. З усіх кімнат, де варилися страви, вибігали кухарі та їхні помічники, дім розгорався. Одразу після цих людей з вілли Вілінської рачки ліз мольфар, волаючи:

— Рояль! Винесіть рояль!

— Їлаче, чи є там хтось, кого треба врятувати?

— Рояль! Посеред зали така коробка на ніжках. Така шафа! Просто по коридору у великій кімнаті. Витягніть рояль!

Одразу після Їлака з дому вибігла зовсім гола пані Вілінська. Нажахана, вимащена якоюсь сажею, задимлена, з розбитим волоссям, побігла у бік розчинених воріт. Оперна діва побігла дорогою, вистеленою з повалених дерев, побігла в далечінь.

Ярко і Дмитро кинулися в полум’я. У диму лежали люди, непритомні або мертві — літні чоловіки з велетенськими черевами, голі дами у золото-діамантових прикрасах. Отрута Скорського уже не діяла, тому хлопці лишилися зрячими. Брати виштовхнули ту велику коробку на коліщатках і вивезли її з полум’я.

Вони відтягли на безпечну відстань всіх, гідних життя. Але на березі ріки вже з’явився загін Петера Штайнмаєра.

У головного вухо було обрізане ніби фігурними ножицями. Коли Лесьо побачив убивцю Агати, він побілів від злості. Лесь не стримався, прицілився і стрелив у нього з рушниці, хоч волів би того роздушити. Штайнмаєр, у якого частка шрапнелі відірвала шматочок мізинця, зляканий, побіг до ріки. Там пахнули ялівцеві кущі, стирчало каміння, обвите рододендронами й чорницями, порозпрямлювалися низькі сосни. Під ними росли отруйні гриби, зовні схожі на білі, але вони синіли, коли доторкнутися. До того, як люди почали стріляти, палити й

1 ... 42 43 44 ... 60
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Світ не створений», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Світ не створений"