Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Останній ельф 📚 - Українською

Читати книгу - "Останній ельф"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Останній ельф" автора Сільвана Де Марі. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 42 43 44 ... 77
Перейти на сторінку:
Він ще ширше розпростав крила, немовби хотів обняти ними ельфа. — Тут буде тепліше, — додав він.

Дракон якось дуже швидко перетворився з нестерпного молодшого брата на такого самого нестерпного старшого, але загалом, — з огляду на такі можливості, як політ, — тепер з ним усе-таки краще, ніж коли він був немовлям! Вилазячи драконові на спину, ельф знову завів з ним розмову:

— Послухай-но, метелики…

— Ти знову про метеликів?

— Я ж казав тобі: крім них мені не було тут за ким спостерігати. Так ось, я хотів запитати: ти казав, що собаки, коти, кури, ельфи продовжують свій рід так само, як метелики. То що, я теж народився з яйця? Так? Ти хочеш сказати, що його висиджувала моя мама чи бабуся? Очевидно, бабуся, бо маму я втратив дуже рано… А коли в мене буде дружина, то це вона висиджуватиме наше яйце, чи це і я можу? І ще: ельфи — вони висиджують яйце подібно до драконів або курей чи відкладають яйце й лишають, щоб воно дозрівало само по собі, як у метеликів? Або в павуків. Одного разу я бачив, як павук відкладає…

Дракон на якусь мить завмер, роззявивши рота. А тоді скрушно похитав головою.

— Вибач, синку, але невже ніхто з тих, кого ти зустрічав на своєму шляху, і жодна із книжок, які ти прочитав, не просвітили тебе, як влаштоване життя в цьому світі?

Йорш збагнув, що одна з речей, які він не любить найбільше у світі, — то було звертання «синку».

— Аякже! — відказав він роздратовано. — Бабуся свого часу роз’яснила мені й Декрет про захист ельфів, і Спеціальні закони для ельфів, не кажучи вже про двадцять книг із права та сорок шість — з історії…

Дракон зайшовся в довгому й нестерпно образливому нападі реготу. Кілька разів йому вдавалося зупинитися, але від першого ж погляду на ельфа знову вибухав сміхом. Це було нестерпно.

— Вмощуйся зручніше, синку, — сказав він нарешті. — Поки будемо летіти, я тобі дещо поясню.

Старший брат, інакше й не скажеш.

Розділ десятий

День видався похмурим. У густому тумані світ був ледь видимий, неначе зачарований. Велетенські сосни внизу скидалися на тіні, і тільки де-не-де з туману визирали їхні верхівки.

Ерброу різко шугонув угору. А тоді запитав юнака, який він обирає маршрут. Це було цікаве питання, бо саме над цим Йорш і роздумував.

Вони полетять на пошуки Монсера та Сайри, двох людей, що колись узяли його під опіку, захистили й розрадили. Крім того, треба знайти якийсь одяг… Ні, краще навпаки: спочатку одяг, потім люди. Не варто з’являтися серед людей голим, як метелик. Ні, так не говориться: голим, як гусінь…

— Кажуть: голим як бубон, — підказав дракон.

Точно, як бубон. Він роздобуде собі в що вдягнутися, а тоді, уже вбраний, знайде жінку та мисливця, а з їхньою допомогою підшукає собі наречену, — звісно ж, людської раси, — яка була б готова прожити з ним усе життя в печері, відкритій усім вітрам, на вершині високої гори, куди годі дістатися без допомоги крил. Там вони й житимуть у товаристві дракона, харчуючись золотистими бобами. Він чомусь не мав найменшого сумніву, що комусь із дівчат така перспектива здаватиметься заманливою. А тим часом, щоб роздобути одежу, він вирішив податися до Арстріда, першого ж селища по той бік гір. Якщо вони летітимуть уздовж річки з усіма її закрутами, то рано чи пізно дістануться Арстріда. Тамтешні люди були досить приязні й не мали ненависті до ельфів. Не виключено, що мисливець із жінкою оселилися саме там. Проблема в тому, як дістати в селян одяг. Треба було б дати їм щось натомість, а він не мав геть нічого. Крім того, важко вести торгівлю голим як… як…

— Як бубон, — знову підказав дракон.

Далі між ними почалася жвава дискусія про те, яким чином можна було б розжитися тими чи іншими предметами гардеробу. Йорш згадав астрономічний трактат Гервазія Звіздаря, четвертого царя третьої рунічної династії, бо ж цієї книги в бібліотеці було два примірники… Один з них можна було б обміняти на одяг… Ні, він не подумав про те, що жалюгідне й неграмотне людство вбачатиме в астрономічному трактаті Гервазія Звіздаря товар дуже сумнівної вартості… Ну, вони могли б просто роздивлятися рисунки, та й палітурка цього фоліанта інкрустована дуже вишукано… Ні, йому не спадало на думку, що коли людина труситься від холоду й харчується кукурудзянкою та каштанами, то естетичне чуття в неї притуплюється… Він же не всерйоз пропонує вкрасти одяг? Ні, це виключено, нехай Ерброу не наполягає, — зрештою, щоб украсти що-небудь, треба було б ходити по селу голим, як барабан… ну, чи як бубон, хіба не однаково?

Нарешті туман під ними розступився, і внизу показався Арстрід.

Йоршкрунскваркйолнерстрінк занепокоївся, що його побачать голим як бубон, і спробував умоститися на широкій драконячій спині якомога непомітніше. Та дуже скоро він збагнув, що ці запобіжні заходи цілком зайві. Від Арстріда лишилося небагато, а з живих істот там узагалі були тільки круки.

Хат у селі виявилося трохи більше, аніж раніше, та всі вони почорніли від пожежі, дахи попровалювалися, а на завісах мляво погойдувалися рештки розламаних дверей. Від колишніх виноградників лишилися поодинокі здичавілі лози, що пнулися де-не-де по рештках обгорілих дерев’яних шпалер. Яблуні в садах виявилися позрубувані. Коло невеликого піщаного пляжу лежав перекинутий набік напівзатоплений човен, а поряд — зогнилий труп корови й недогризені кості якихось менших тварин: овець або собак. Посеред того, що було колись сільським майданом, стояв казан злагоди: пом’ятий, почорнілий і ні на що не годящий.

Дракон приземлився.

Йорш почувався так, наче в нього щойно помер найкращий друг. Протягом усього свого довгого життя в печері він безупинно фантазував на тему повернення у світ — певна річ, у світ людей, бо ж світ ельфів існував тепер хіба що на сторінках історичних трактатів. І всі його фантазії незмінно брали початок тут, в Арстріді. Він прийшов би сюди, придбав якийсь одяг в обмін на одну зі стародавніх книг та жменю золотистих бобів, запитався б, де Монсер та Сайра, — і жителі Арстріда підказали б йому шлях, бо мисливець із жінкою мешкали, напевно, десь неподалік. То було наймиліше селище, яке він бачив за своє життя, і найдальше від Даліґара з тамтешніми вояками, тому він не сумнівався, що його приятелі мали б оселитися десь тут. Він знайшов би Монсера та Сайру, а вони б сказали: «О, який ти

1 ... 42 43 44 ... 77
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Останній ельф», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Останній ельф"