Книги Українською Мовою » 💛 Молодіжна проза » Володарка останньої фортеці, Анна Ліє Кейн 📚 - Українською

Читати книгу - "Володарка останньої фортеці, Анна Ліє Кейн"

562
0
06.11.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Володарка останньої фортеці" автора Анна Ліє Кейн. Жанр книги: 💛 Молодіжна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 43 44 45 ... 122
Перейти на сторінку:
6.4

Асгейр вирушив оглядати решту будівель. Спочатку я хотіла особисто показати йому вежу з годинником, але після інциденту в саду мені було страшно перетинатися з маршалом. Тому цей обов'язок ліг на плечі Бертолдо. Винахідник запевнив, що зможе оформити все у найкращому вигляді. Але все ж таки черв'ячок сумнівів гриз мене зсередини. Чи витримає Даріо? Чи не видасть себе якоюсь дурістю?

Назаріо вийшов з кабінету герцога, щоб зайти до свого і забрати з архіву зразки документів.

Я сиділа, розбираючи дрібний почерк управителя Нуви й робила позначки на аркуші паперу. Поряд лежала карта Валуа. Чоловік писав про спалах хвороби у місті. 

Двері рипнули швидше ніж я очікувала.

- Мене турбує ось цей цвинтар, Назаріо. Він прямо над річкою. Адже вони беруть звідти воду...

Кабінет наповнив мірний стукіт каблуків. Я замовкла і підвела голову.

Меріт Хаген оглядала приміщення з помітною гидливістю. Її тонкі брови зігнулися до перенісся, а губи дивилися куточками вниз. Я повільно підвелася з місця, схиливши голову:

- Рада вітати вас, світла леді. Чим зобов'язана вашому візиту?

- Не скажу, що це взаємно, герцогиня Валуа, - мій титул жінка буквально виплюнула. Я покірно дивилася на неї. - Попрошу вас дещо пояснити. Що ви запропонували лорду Асгейру Гунару за те, щоб він залишив вам життя і титул?

- Ви хочете запропонувати йому те саме в обмін на весілля з вашою дочкою? - я відчула, як закипаю. Ця жінка, здаєтьмя, мала здатність майстерно виводити навколишніх із себе. Навіть моє виховання давало тріщину у присутності леді Хаген.

- Ви хамко, леді Резеда-Сандро, - обурено промовила жінка, зупиняючись навпроти мене і схрещуючи руки на грудях. - Мені здавалося, що ольдовійські жінки повинні поводитися по-іншому.

- Напевно, на мене погано впливає спілкування з мілаїрською аристократією, - вже сміливіше посміхнулася я, хоча голос все ще був зрадливо хрипким, і говорила я не голосно. Все ж таки суперечити старшим знатним жінкам мене ніколи не вчили, як і відстоювати свої особисті кордони. Але я вже твердо вирішила для себе, якщо я зуміла вибити собі зізнання у самого Білого Кату, то якась Меріт Хаген на моїх землях мені точно не вказуватиме. Вомон-ле-Тіссен відтепер мій дім, і бажану свободу я нікому не віддам.

- Повернімося до нашого питання, - раптом спритно змінила тактику леді. Голос її став солодощавим, погляд масляним. Вона провела пальчиком по краю столу, наче перевіряла наскільки брудно в кабінеті. - Що ви запропонували лорду Асгейру? Проводити ночі у його покоях?

Я пирхнула і відвернулася:

- Дурне припущення.

- Чому ж? Ви гарна, юна і... недоторкана, якщо вірити чуткам, що ходять по всьому Валуа. У вас в Ольдовії це само собою зрозуміло, але в Мілаїрі звичаї вільніші. Тому часто наших чоловіків цікавлять саме такі, як ви.

Я насилу зберігала спокійний вираз обличчя. Перед собою в цей момент як наяву я бачила обличчя Асгейра, який з цікавістю заглядав мені у вічі. З цікавістю хижака, який вийшов на полювання.

- Чоловіки люблять брати силою таких ось неприступних дівчаток, як ви, - із глузуванням продовжувала жінка. - Подарує вам бастарда, а потім поїде та забуде про ваше існування. В кращому випадку. А в гіршому, пограє у великодушного полководця, скористається вами, а потім... позбудеться. У лорда є наречена, якщо ви не помітили. А за вас навіть ніхто не заступиться.

Від досади захотілося закричати та вигнати Меріт Хаген з кабінету, а краще взагалі виставити за ворота Вомон-ле-Тіссен. Так, їхні жінки не боялися перевірки цноти жерцями перед заручинами, не боялися потрапити в будинок терпимості після смерті чоловіка на війні, не боялися прямо дивитися в очі чоловікам... Можливо, тепер, під керуванням Мілаїри, цього перестануть боятися й ольдовійки?

Я придушила напад гніву й обернулася до невдалої тещі третього принца Мілаїри:

- Не думаю, що я така вже бажана для людини, яка завоювала всю Ольдовію. Гарних жінок тут багато, він міг узяти будь-яку. Я вважаю, що я просто не встигла... - я задумалася, намагаючись перекласти на мілаїрську мовний зворот "підкласти свиню". Від ідеї, що спала на думку, я тільки посміхнулася куточками губ і продовжила: - Підкласти шиха лорду Асгейру.

По тій гримасі, що спотворила обличчя жінки, я зрозуміла, що потрапила в саму суть. Не знаю як посварилися колишні наречений та наречена, але історія ця була явно не чиста, і не останню роль у ній зіграла матінка Інгрід.

- Та як ти...

Продовжити Меріт Хаген не змогла. Нашу милу розмову перервали крики із двору:

- Лікаря! Швидше! Лорда поранено!

Ми одночасно кинулися до вікон, але передній двір з кабінету не було видно. Тоді Меріт помчала в коридор, мало не зіткнувшись у дверному отворі з Назаріо, що повернувся. Він провів жінку здивованим поглядом. Я ж завмерла біля вікна, обернувшись до констебля і притиснувши руку до грудей.

- Леді Сандро?

- Хто зараз кричав? Мені здалося, що я впізнала голос Фолкора. Невже поранено Асгейра? - Прошепотіла я, з жахом дивлячись на чоловіка. Він глянув у бік вікон. Шум зовні не вщухав. До мого слуху долинув істеричний жіночий вигук.

"А леді Меріт швидко бігає" - відмітила відчужено.

- Інших лордів у Вомон-ле-Тіссен зараз немає, - озвучив відому всім істину Бруно. - Нам слід спуститися вниз?

- Так, - я рішуче підібрала спідниці та вирушила до коридору.

- Не боїтеся, що пані Хаген вас заклюють?

- З цими курками я якось впораюся, - відмахнулася я. З кожним кроком мене все більше наповнювало занепокоєння. Хто поранив Асгейра? Чи не смертельна рана? Чи не вбив сам маршал когось із мешканців? Чи не захоче він спалити весь Вомон-ле-Тіссен, щоб помститися...

І я несвідомо все прискорювала крок.

Коли я майже вибігла до холу, то мало не спіткнулася. Білого Кату підтримував Фолкор Нілуа. Сам Асгейр був одягнений у білу сорочку і такі ж штани, його сніжно-біле волосся спадало на плечі. Через відкриті двері в хол проникало сонячне проміння, підсвічуючи фігуру чоловіка. І тільки одна темна пляма була на його фігурі. Крізь пальці лівої руки з боку по тканині сорочки на штани стікала темно-червона кров.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 43 44 45 ... 122
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Володарка останньої фортеці, Анна Ліє Кейн», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Володарка останньої фортеці, Анна Ліє Кейн"