Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Брамник 📚 - Українською

Читати книгу - "Брамник"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Брамник" автора Марина та Сергій Дяченко. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 43 44 45 ... 65
Перейти на сторінку:
тями. Ні, не тут. У домі. Тільки в домі.

Він підняв непорушне тільце й бігцем кинувся в дім. Ітка перепинила йому шлях:

— Куди ти його несеш?!

— Я врятую його, зрозуміло? — закричав він у відповідь, відкинув Ітчині руки і ввійшов.

На ліжко? Ні, на стіл…

Ніж стрибав у його змоклій руці. Здається, тут, на шиї…

— Ні-і! — закричала Ітка й схопила його за руку, вчепилась у обличчя. — Не ріж, не чіпай, негіднику, ти, різник!

Руал стис зуби й відкинув її до стіни.

— Обрі! — щосили закричала вона.

Руал підхопив хлопчика й кинувся сходами нагору, на горище. Його схопили за ногу, він відбився, вдерся в горищну комірчину й зачинив за собою засув. Небо, а чи жива ще дитина?

— Обрі, Обрі! — лементувала Ітка.

Тут, на шиї. І малюнок був у книзі. Але він може захлинутися кров’ю.

А якщо не спробувати, він умре напевно! Можливо, хлопчик уже вмер!

І Руал провів ножем по горлі малого.

Ще. Ще. О Небо, скільки крові! Ще. Вбивця! Ну ж бо! Не гепнутися б і самому без тями. Ще…

Важкі удари гупали в двері. Обрі трощив їх мовчки, осатаніло, запекло.

— Людожер! — кричала Ітка. — Вбий його, Обрі!

Тремтячими пальцями Руал розсунув розріз на шийці дитини. Озирнувся, пошукав очима… Полиці на стінах, банки, лопати й граблі в кутку, мітла, олійна лампа… Бляшана лійка. Швидше.

Він ще розсунув розріз і вузьким кінцем ввів у нього лійку. Так. Так.

— Людожері — рикав за дверима Обрі.

Двері тріщали, потроху піддавалися.

Невже Лартова книга брехала?!

І тут хлопчик захрипів.

Зітхнув.

Він дихав через діру в горлі, діру, що сходила кров’ю, і через лійку, що відкрила доступ повітрю. Вдих. Хрипіння. Він може захлинутися. Видихнув. Дихає.

Упали двері. Влетів Обрі з божевільними, білими очима. Побачив закривавлену дитину з лійкою в горлі й захитався.

— Він дихає!! — закричав Руал. — Подивися, він же дихає! Він дихає!

Обрі важко ступнув уперед, відкинув Руала, нахилився над хлопчиком.

Дитина оживала, страшна синява сповзала з його обличчя.

— Ітко! — хрипко покликав Обрі.

Вони вдвох схилилися над своїм первістком, дивлячись, як підводяться й опускаються його залиті кров’ю груди.

Ільмарранен сидів у кутку, ковтав сльози і, не тямлячись, повторював:

— Дихає… Він дихає. Він живий.

Обличчя його було посмуговане Ітчиними нігтями.

— Я не забуду, — сказав Обрі. — Присягаюся, що ти відтепер мій брат і все, що я маю, належить тобі. До старості, до смерті ти можеш жити в моєму домі. Все, що не попросиш, я виконаю, хоча б і ціною життя.

Галявиною перед будинком ходила Ітка, погойдуючи на руках сина з перев’язаною шийкою.

— Дякую, — мовив Руал, стежачи за нею очима. — Я теж не забуду. Але мені треба йти. Все одно я мушу йти.

Вони помовчали.

— Де б ти не був, — сказав Обрі, — пам’ятай, що тут на тебе чекають.

Руал підійшов до Ітки з хлопчиком. Гай широко йому, всміхнувся, а Ітка раптом передала дитину чоловікові й упала перед Ільмарраненом на коліна. Йому ледве вдалося її підвести.

Він вийшов на дорогу, і коли будинок сховався за колонадою сосен, хтось раптом виразно сказав йому, чи то на вухо, чи зсередини голови: «Ай-яй-яй! Ти мені подобаєшся, щасливий Марране!»

Він здригнувся. Він боявся цього. Йому знову здалося, що за ним спостерігають.

* * *

Ми виїхали з селища, коли сонце стояло вже високо. Луаян не пішов нас проводити, й у мене мороз пробігав по шкірі, коли я думав про самотнього хлопчиська в темному домі з могилою на подвір’ї.

Мої очі злипалися, однак Ларт, який не зімкнув повік ані на мить, був зібраний і зосереджений. Відразу взявся правити кіньми, мою мляву спробу розмови припинив і звелів мені лізти в карету.

Під стукіт коліс я скорчився на оббитих витертим оксамитом подушках і заснув. Сон був неспокійний і задушливий, я довго хотів прокинутись і не міг. Нарешті вдалося розліпити повіки, і я побачив, як розмірено погойдується наді мною парчева фіранка на вікні карети.

Я з натугою розігнувся і сів, поклав ноги на протилежне сидіння. Боліла голова, вся подорож здавалася безглуздям, і не було бажання жити.

Я відчинив вікно й вистромив голову в потік свіжого вітру. Це мене трохи збадьорило, і я вирішив перебратися до хазяїна на облучок. Гукнув — відповіді не було, тоді я поставив ногу на підніжку, звісився з дверей і подивився вперед, на візника.

На передку впівоберта до мене сиділо ВОНО. Я бачив тільки жовті, зизуваті очі. Пальці мої так вчепилися в поруччя, що їх зсудомило, а ВОНО посміхнулося й мовило сухим, скрипучим голосом:

— Ну ось.

Я насилу спромігся закричати.

Я репетував і репетував, нічого вже не бачив перед собою, відбивався руками й ногами, так що зірвав навислу над головою парчеву фіранку. У вікно вдарило сонце, і я, нарешті прокинувся.

Карета вповільнила хід і зупинилася. Дверцята рвучко розчахнулися, на порозі стояв Ларт:

— Що таке?

Я дивився на нього безтямними очима. Він узяв мене за комір і струснув:

— Чого репетуєш?

— Клюнула… — прошепотів я з жахом. — Вона на мене клюнула!

Він насупився:

— Хто?

— Т… т…ретя Сила, — насилу вичавив я.

Він здригнувся, насупився ще більше:

— Що ти верзеш?

Заникуючись і плутаючи слова, я переповів йому свій сон. У ході моєї розповіді напруга й заклопотаність сходили з його обличчя, і, коли я скінчив, він полегшено зітхнув:

— Ні… Це не те. Просто ти перелякався.

Я досі дивився на нього зацьковано. Він посміхнувся, витяг мене з карети на сонце й посадив поруч із собою, на облучку.

Ми їхали степом, тремтіло над землею розігріте повітря, жваво бігла шістка вороних.

— Третя Сила тобою не цікавиться, — сказав Ларт.

— Справді? — спитав я з надією. — Невже справді?

— Справді-справді, — стомлено відгукнувся Легіар. — Вона стежить за іншою людиною, за тим, кого бачили в дзеркалі вод Луаян і його вчитель.

Я вже не чув — мене по вінця переповнили степові запахи, лавина сонця й сліпуча небесна синь. Відчуття полегкості, якого я раніше не знав, на кілька хвилин витіснило з моєї голови Луаяна, його вчителя й самого Ларта. Мені здавалося, що я нічого в житті більше не злякаюся, що я заново народився і вийшов сухим із води.

Однак солодке почуття звільнення від небезпеки тривало не так довго, як мені хотілось би.

— Що-що? — перепитав я, приходячи до тями. — А кого вони бачили в дзеркалі?

Ларт ударив по конях:

— Я думаю, це був воротар.

Щастя моє відлетіло так само миттєво,

1 ... 43 44 45 ... 65
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Брамник», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Брамник"