Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Сліпобачення 📚 - Українською

Читати книгу - "Сліпобачення"

505
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сліпобачення" автора Пітер Уоттс. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 44 45 46 ... 113
Перейти на сторінку:
ока, на яке ми всюди натикалися. І настільки щільним. Справжнішим за справжнє.

— Саме це і доводить, що його не існувало. Оскільки насправді ти його не бачила, роздільна здатність не обмежується нечіткою оптикою.

— Он як, — сказала Джеймс і тихо додала: — Лайно.

— Ага. Ну вибач, — а тоді: — Приходь будь-коли, як будеш готова.

Я підвів погляд: Шпіндель махнув мені рукою. Джеймс підвелася з крісла, Мішель сумовито обійняла його, а Саша з буркотінням пройшла повз мене до їхнього намету.

Доки я підходив до Шпінделя, біолог уже розклав крісло, надавши йому форми кушетки.

— Лягай.

Я так і зробив.

— Я говорив не про «Роршах». Я казав про тут. Я дещо бачив просто зараз. Коли прокинувся.

— Підніми ліву руку, — сказав він, а тоді додав: — Лише ліву, добре?

Я опустив правицю і скривився від уколу.

— Це трохи примітивно.

Він поглянув на краплю крові в пробірці, яку стискав між великим і вказівним пальцями. Тремтлива рубінова сльоза розміром з ніготь.

— Для певних аналізів найкраще підходять свіжі зразки.

— А хіба капсули не мали цього зробити?

Шпіндель кивнув.

— Назвемо це перевіркою якості. Щоб тримати корабель у тонусі. — Він капнув зразок на найближчу робочу поверхню. Крапля розтеклася і вибухнула: поверхня всмоктала мою кров, наче страждала від спраги. Шпіндель цмакнув язиком. — Підвищений рівень інгібіторів холінестерази в ретикулумі. Ням-ням.

Не здивуюся, якщо мої аналізи крові насправді смакували біологу. Шпіндель ніколи не задовольнявся звичайним зчитуванням результатів: він відчував їх, нюхав, розглядав і перевіряв усі дані кінчиком язика, наче цитрусові льодяники. Увесь біомедичний відсік — частина Шпінделевих протезів: розширене тіло з дюжинами органів чуття, змушене співіснувати з мозком, який знав їх лише п’ять.

Не дивно, що він зв’язався з Мішель. Він сам був практично синестезистом.

— Ти провів у капсулі більше часу, ніж решта з нас, — зауважив він.

— Це важливо?

Він смикнувся і знизав плечима.

— Можливо, твої органи підсмажилися трохи більше, ніж наші. Або в тебе просто слаба конституція. Капсула виловила все, що потребувало, скажімо так, негайного втручання.

— Що?

— Деякі клітини у твоєму черепі пожвавилися. Трохи більше — в сечовому міхурі та нирках.

— Пухлини?

— А ти як думав? «Роршах» — не курорт.

— Але ж капсула…

Шпіндель скривився (хоча, певно, він вважав що підбадьорливо всміхається).

— Звісно, капсула виловлює 99,9 відсотка уражень. А коли вона доходить до останньої десятої відсотка, її ефективність знижується. Вони маленькі, комісаре. Імовірно, твоє тіло само дасть їм раду. А якщо ні, ми знаємо, де їх шукати.

— А ті, що живуть у моєму мозку… Чи можуть вони бути причиною?..

— Навряд чи. — Він закусив нижню губу. — Щоправда, рак — не єдине, чим нас нагородила та штука.

— Те, що я бачив, у саркофазі. Центральний вузол з багатосуглобними руками. Зростом, мабуть, як людина.

Шпіндель кивнув.

— Звикай.

— Інші бачать те саме?

— Сумніваюся. У кожного своя реакція на… — у посмикуванні його обличчя читалося: «Не побоюся цього слова», — плями «Роршаха».

— Я припускав, що під час вилазки можливі галюцинації, — визнав я. — Але тут?

— Побічні ефекти транскраніальної магнітної стимуляції, — він клацнув пальцями. — Чіпкі, правда? Нейронам доводиться входити в певний стан, тож щоб повернутися, знадобиться трохи часу. Ти ніколи не проходив ТПК? Такий добре відлагоджений хлопчик, як ти?

— Раз чи двічі, — відказав я. — По-моєму.

— Принцип той самий.

— Отже, я і далі бачитиму цю дурню.

— Згідно з офіційною версією, з часом вони тьмяніють. Потрібен тиждень чи два, щоб повернутися до норми. Але тут, біля цієї штуки… — Він знизав плечима. — Забагато змінних. І не остання з них полягає у тому, що, підозрюю, ми повертатимемося туди доти, доки Сарасті не скаже «годі».

— По суті, це просто вплив магнітного поля.

— Можливо. Але що стосується цієї фігні, я не можу бути ні в чому певен.

— А чи може щось інше провокувати видіння? — запитав я. — Щось на цьому кораблі?

— Наприклад?

— Не знаю. Може, витік в магнітному екрані «Тезея».

— Теоретично, ні. Звісно, у кожного з нас у голову імплантовано цілу мережу. У тебе он взагалі півкуля протезів. Хто може сказати, які побічні ефекти ти отримаєш. А що? «Роршах» — недостатня причина для тебе?

«Я бачив їх раніше», — міг би відповісти я.

А тоді Шпіндель би запитав: «Коли? Де?»

А я б відповів: «Коли шпигував за твоїм особистим життям», — і це зведе нанівець усю технологію «безконтактного спостереження».

— Може, це й нічого не означає. Просто я… знервований останнім часом. Здалося, що я побачив щось дивне у хребті, ще до того, як ми висадилися на «Роршах». Лише на мить. І коли я на ньому зосередив свій погляд, воно зникло.

— Багатосуглобні руки, що відходять з центрального вузла?

— Господи, ні. Щось тільки мелькнуло. Якщо там і був якийсь предмет, то, швидше всього, літав гумовий м’ячик Аманди.

— Можливо. — Здається, Шпінделю було майже весело. — Але не зашкодить запустити перевірку екрана на протікання. Про всяк випадок. Нам же не потрібно, аби щось іще викликало у нас такі видіння.

Я похитав головою, пригадавши нічні жахіття.

— Як інші?

— Банда в порядку, але трохи розчарована. Майора я не бачив. — Він знизав плечима. — Може, вона мене уникає.

— Їй добряче дісталося.

— Не більше, ніж усім іншим, правду кажучи. Може, вона навіть не пам’ятає про те, що сталося.

— Як… Як вона взагалі могла повірити, що її не існує?

Шпіндель похитав головою.

— Вона не вірила, а знала. Напевне.

— Але як?..

— Пригадай індикатор заряду на приладовій панелі твого авта. Іноді контакти роз’їдає. Дисплей застрягає на нулі, тож ти вважаєш, що акумулятор сів. А що іще тобі думати? Ти ж не можеш проникнути всередину й перерахувати електрони.

— Хочеш сказати, у мозку є своєрідний індикатор існування?

— У мозку є багато різних індикаторів. Ти можеш знати, що сліпий, коли насправді лишаєшся видющим. Або можеш знати, що бачиш, коли насправді ти сліпий. І — так, ти можеш знати, що не існуєш, навіть якщо живий-здоровий. Перелік довгий, комісаре. Синдром Котара, Антона, дамаська хвороба. Це для початку.

Він не згадав про сліпобачення.

— На що це було схоже? — запитав я.

— Ти про що? — Шпіндель, звісно, чудово все розумів.

— Невже твоя рука рухалася сама по собі? Коли потягнулася до батареї?

— А, ні. Ти досі при тямі, просто… відчуваєш, ось і все. Відчуваєш, куди потягнутися. Одна половина мозку грається в ребуси з іншою. — Він вказав на кушетку. — Підводься. Я вже вдосталь надивився на твої бридкі кишки. І направ сюди Бейтс, якщо з’ясуєш, де вона ховається. Може, знову на фабриці, розбудовує армію.

Сумніви відсвічували на його

1 ... 44 45 46 ... 113
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сліпобачення», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сліпобачення"