Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Запасна наречена. У відпустку в інший світ, Анна Лерой 📚 - Українською

Читати книгу - "Запасна наречена. У відпустку в інший світ, Анна Лерой"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Запасна наречена. У відпустку в інший світ" автора Анна Лерой. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 44 45 46 ... 97
Перейти на сторінку:
*

Ранок починається тривожно. Після сніданку ми збираємося в кімнаті Арати: не змовляючись приходимо, хто раніше, хто пізніше. Чоловіки також тут. За останніми новинами слід Арати загубився десь на території домену, але його межі вона не покидала. Нітта має блідий вигляд, та й решті ніяково. У чужих очах раз у раз бачиться запитання: а чи не викрали її. Але якщо й так, то навіщо? Заради викупу? Але з батьками Арати не зв'язувалися, тому ми чекаємо, а професіонали тим часом шукають. 

— Може, щось не так із вузлом переміщення? — тихо запитую я в Лендос, як у найбільш обізнаної та спокійної. Але спокій їй дорого дається, і за ніч вона стала виглядати старшою — почервонілі від недосипання очі, занадто бліде обличчя.

— Ми перевірили це насамперед. Вузли давній винахід, дуже простий, перевірений багатьма роками використання. До того ж це тільки в центрі домену їх так багато і їх так часто використовують. Бо саме тут працюють сейли і чимало, їм легше при нагоді скинути надлишок вітальної енергії в накопичувач, — хмуриться Лендос. — А далі мережа розходиться і стає рідшою, але всі можливі точки вже перевірили за ніч. 

— Підозрюєте викрадення? Чи все-таки перемістилася кудись, але не може повідомити про себе? — я хвилююся не тільки за Арату, а й за себе. Бо незрозуміло, що криється за її зникненням. А ще лев зжер мій одяг, тепер треба тримати книгу з мого світу так близько, як ніколи раніше. Про всяк випадок. Щоб повернутися.

— Іссейл викликав службу розшуку, та й сам наглядає за її діями, — зітхає вона. — Дуже незрозумілий випадок.

— У вас не викрадають людей? — недовірливо запитую, зі скепсисом, хоча, може, й чекаю, щоб мені почали нахвалювати світ Витоку, що тут безпечно тощо. Але ні, я все зовсім не так зрозуміла.

— Звичайно, викрадають! — відповідає мені Лендос. — І крадуть, і грабують, і обличчя одне одному б'ють з причини і без. І вбивають. Ось така от правда. Ми особливо не відрізняємося від інших світів. Сейли викликають хвороби в сусідів, люди цілком собі можуть штрикнути ножем сейла... Виток не ідеальний, але все ж таки не зникали раніше якось сейли з серця домену! Яка ганьба!

— Вона знайдеться, — я кажу якомога впевненіше. Хоч би як мене дратувала Арата, але зла я їй не бажаю. З чого б на неї злитися, вона ж продукт певного місцевого виховання.

— На жаль, останній, хто з нею розмовляв, був сейл Дор, а він зараз не в найкращому стані...

— Він не приходить до тями? Ви не маєте засобів, щоб поліпшити його стан? — я дивуюся. На що Лендос невдоволено підтискає губи:

— Такі зриви трапляються не так і часто. А в такому віці, як у сейла Дора, і зовсім рідше нікуди. Майже ніколи. Зазвичай це підлітки з ослабленим контролем і високим потенціалом, їх якраз вчать, лікують і не дають зірватися. Дорослих же... Таке може трапитися хіба що в разі або рідкісного вродженого захворювання, або загибелі пари...

— Але тут явно не той випадок, так? Пари в нього не було, адже так?

— Або він не сказав про неї нікому, — морщиться Лендос. — Але як би там не було, ситуація вкрай важка. Іссейл Фос не дає вітальній енергії сейла Дора нашкодити будь-кому, але тоді вона шкодитиме самому Дору. І результат...

Лендос не договорює, тому що в кімнати Арати входить іссейл у супроводі незнайомих людей, явно не слуг. Утім, мені й так зрозуміло, що результат впливу на Дора його ж сили не особливо корисний буде. Але перепитати не виходить, главу орденців просять підійти, та й узагалі ті, хто прийшов, доволі активно починають ділити всіх, хто перебуває в кімнаті, на групи й опитувати. А мене...

— Сейло Ольго, мені потрібна ваша присутність, — Морозко не питає, він ставить перед фактом, але я все ж уточнюю:

— Я можу відмовитися?

— На жаль, ні, але зі свого боку обіцяю, що буду відстоювати ваші інтереси, що б не сталося. Ви — гостя домену, а гостей я оберігаю, — він підставляє мені лікоть, пропонуючи вчепитися в нього. Сьогодні Морозко виглядає такою скам'янілістю, що зачепи його не в рукавичках і обпечешся холодом. Наче його самого як мамонта викопали з льодовиків. Не надто весела ніч, так?

— Добре, — погоджуюся я і виходжу з кімнат. Заодно можна поставити питання, яке мене дуже цікавить. — А де Еллі та Кассіель?

— До з'ясування обставин події я відправив їх до матері Кассіеля. Сейла Еллі просила передати вам записку, ось, — мені вручають акуратний білий квадратик, де всього-то кілька речень. Еллі просить не хвилюватися. Що ж, я не хвилююся, мені просто не подобається невідомість.

— Куди ми йдемо? Що мені очікувати? — не витримую я мовчання. І іссейл повільно киває:

— Ситуація з Дором для вас, найімовірніше, незрозуміла, але він у важкому становищі, повірте. Але є ймовірність, що ви можете врятувати його. Витягнути.

— Чому я?!

— Як усі бачили, він досить активно проявляв до вас увагу, — мені здається, що в його голосі чуються незадоволені нотки. Ось тільки це навряд чи ревнощі, просто роздратування від того, що Дор дуже проблемний сейл, як з'ясувалося.

— Я не просила цього! І не давала жодних обіцянок! — згадую я слова Лендос про пари.

— Так, усе так, як ви кажете. Але родичі Дора вважають інакше. І я не можу їм відмовити в перевірці.

У мене в голові крутиться вихор запитань. А раптом я десь допустила цю парність? А раптом лев — це ворожий лазутчик? Хоча начебто химера в Дора не лев... Занадто багато «раптом»! Але поставити ті питання я не встигаю, переді мною відчиняються двері, за ними — кругла зала з дивною конструкцією, у центрі якої лежить Дор і його химера, а до нас уже йде пара сейлів. І я розумію, судячи з виразів обличчя цих двох, — а це явно батьки Дора, аж надто той на батька схожий — легко мені не буде. Ну нічого, в лікоть іссейла вчеплюся, підборіддя вгору, погляд рівний, але впевнений. Витримаю.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 44 45 46 ... 97
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Запасна наречена. У відпустку в інший світ, Анна Лерой», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Запасна наречена. У відпустку в інший світ, Анна Лерой"