Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Скрут 📚 - Українською

Читати книгу - "Скрут"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Скрут" автора Марина та Сергій Дяченко. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 44 45 46 ... 107
Перейти на сторінку:
вигадкам про жахливого павука в лісі… Власне, він і свідків не боїться. Загін Карена — повнісінько свідків, і хтось, здається, навіть устиг втекти…

Або не встиг.

Ілаза притулилася до стовбура. Йото завів нову пісню — цілком милозвучну, якщо не враховувати ламкого від переляку голосу й тріснуту лютню; поступово натхнення перетворило менестреля настільки, що й пісня, і обличчя його виявилися раптом цілком шляхетними й навіть гарними:

О сонцегруда діво,

Твое лице — мов місяць.

Прийду, як сонце зайде,

Піду ж я на світанку.

Хай листя винограду,

І камінь розігрітий,

І дух п'янких магнолій,

І місяць у віконці…

Ілаза повернулася й тихо, щоб не сполохати співака, пішла геть. Надія дедалі міцніла: він не вб’є менестреля. Пожаліє. Пожаліє…

…Крик Йото зупинив її за кілька сотень кроків. Менестрель крикнув ще раз — і затих.

Вона постояла, кусаючи губи, мимоволі витираючи об сукню мокрі долоні; потім повернулася й пішла назад — хоча що не крок дужчало бажання бігти стрімголов.

Йото не було на колишньому місці. Він знову висів, сповитий сірими пелюшками, а лютня знову валялася на землі — дві струни були обірвані й закручувалися гарними спіральками.

— Ні… — просичав Йото ледь чутно. — Так не треба…

— Я й не збираюся — так. Так — це для дуже поганих людей… Для солдатів-найманців, які згодні вбивати за гроші. Коли вони паралізовані, отрута розкладається і діє повільно… Кров стає вже не кров’ю, а зовсім іншою рідиною. А тіло…

— Не треба, — Йото сполотнів. Густішали сутінки, і його колись червоне обличчя вирізнялося на сірому тлі, начебто вимазане вапном. — Не… треба…

— З тобою я цього не зроблю. Не бійся.

— Спа… сибі…

— Я позбавлю тебе свідомості. Ти й не зрозумієш, що вмираєш.

— Ні-і…

— Заплющ очі. Це буде легко й приємно.

— Ні-і-і…

— Заплющ. Не бійся. Ну?

Ілаза кинулася бігти.

Вона спотикалася й падала. Вона остаточно подерла пелену; до крові роздряпала обличчя й руки, а коли дісталася до струмка, то впала ниць і зайшлася, захлинулася сухим риданням. Сухим, бо сліз чомусь не було. Не йшли.

Його поява була болісною, мов удар.

— Усе? — запитала вона, не підводячись.

— Усе, — задоволено відгукнулася темрява в неї над головою.

— Бузувір, — сказала вона, дивуючись з власних слів. — Бузувір, мучитель… Звір до такого не додумається. Ти не звір.

Темрява зареготала:

— Ні, звичайно.

— Кат… ніякий кат до такого не додумається. І не людина теж.

— Ні.

— Чудовисько… Чудовисько! Тобі не треба бути! На землі немає законів, щоб ти був! Я хочу, щоб тебе не було! Я хочу!!!

— Ти думаєш, я не хочу?

Ілаза замовкла. Не час замислюватися про ці його похмурі слова.

Їй тепер однаково. Своєю балаканиною вона вже цілком заслужила те, що приготовано «для дуже поганих людей». Чого уник нещасний менестрель…

— Не бійся. Тебе я поки що не зачеплю.

— Ти… тварюка. Витончена тварюка.

— Так.

— Мучитель!

— Так… Усе правда, Ілазо. Я скрут.

* * *

Одного вогкого осіннього вечора дівчинці конче схотілося залізти в гарячу воду. І щоб над водою підіймалася пара.

Разом із Ліль вони натопили в кімнаті, а служниця притягла з кухні казан окропу з цілющими травами; слухаючи завивання вітру в димарі каміна, дівчатка черпаками наповнили велику діжку. Поряд стояли ще двоє цебер — із гарячою кип’яченою водою та крижаною, з криниці.

Залазячи у воду, Ліль засопла від задоволення. Дівчинка наслідувала її приклад і по саме горло поринула в тепле, запашне, літнє; з передчасною прикрістю подумала, як нелегко буде звідси вилазити. Знов у вогку тоскну осінь…

Розігрілася, зринула по груди й зручно сперлася на край діжки. Так можна сидіти хоч день, хоч цілий вік…

Ліль сиділа навпроти, мружилась, як задоволена кішка. Спіймала погляд дівчинки, з щасливим виглядом роздула щоки й закотила очі: хороше, мовляв… Її волосся розсипалося й занурилось кінцями у воду — Ліль недбало підняла його, збираючи у вузол на потилиці, й дівчинка раптом із подивом побачила, що під пахвами в Ліль теж росте волосся — чорне й кучеряве, тільки ріденьке.

Ліль помітила її подив. Гордовито підняла руки вище, даючи змогу помилуватися своєю новою красою; багатозначно примружилася, начебто запитуючи: а ти?

Дівчинка зацікавлено глянула й собі під руку. Звичайно, до Ліль їй було далеко, але якийсь пушок знайшовся і тут. Дівчинка здивувалась, але в цьому подиві прослизнула ніяковість.

Ліль сиділа навпроти, розімліла, мокра, рожевощока; дівчинка раптом побачила, що у неї в тому місці, де ще недавно в них обох були тільки коричневі кружальця сосків, тепер виступають з теплої води округлі горбочки — майже як у дорослих жінок.

Дівчинка мимоволі перевела погляд на власні груди; вона поступалася Ліль і тут — замість гарних круглячків їй відкрилися боязкі, начебто припухлі пуп’янки. Їй чомусь схотілося заховатись; вона ковзнула сідницями по дну діжки, поринаючи глибше. Вода знову підступила до шиї — тоді вона не втрималась і поторкала свої груди рукою. Нічого особливого — на дотик майже й не відчутно…

Ліль дивилась і мружилась. У її погляді була перевага — але було й підбадьорення, нічого, мовляв, підростеш… Але ж Ліль була тільки на півроку старша!

Дівчинка опустила очі. Уперше за багато місяців їй так гостро схотілося бачити матір.

Ліль будь-якої хвилини може прийти до матері, сховатися в складках спідниці, розповісти на вушко про свої відкриття й спитати поради; а їй, дівчинці, до кого йти? До Великої Фа?!

За вікном періщив дощ.

— Ти чого? — здивовано запитала Ліль.

Дівчинка склала долоні човником. Замислено провела живе суденце туди-сюди:

— Аальмар… Незабаром приїде. До першого снігу… Він обіцяв.

* * *

Хлопчик рухався легко й граціозно. Було йому років тринадцять, і він не досяг ще зросту дорослого чоловіка, однак і «дзьоб» у його правій руці, й «пазур» у лівій не були підлітковою зброєю — цілком повновагі бойові леза. Ось тільки «крила» на хлопчиськові припасовані були на виріст; Ігар здивувався, як таке маля вдостоїлося честі носити «крила». І досягло такого вміння — кілька простих фігур польоту хлопчисько виконав ніби між іншим, а по тому напружився й відірвався від землі надовго. Ігар спіймав себе на негідному, паскудненькому почутті; хлопчисько помітно перекосив основну позицію, і негарне почуття в душі Ігара виявилося лише радістю. Радістю чужої поразки.

Ніхто не помітив Ігарової ганьби. Звичайно ж, ніхто не помітив; він опустив голову й почервонів до сліз. У чому, скажіть, заздрити цьому хлопчиськові?! У тім, що він старанний і гнучкий, що в нього є «крила», яких

1 ... 44 45 46 ... 107
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Скрут», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Скрут"